【지】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
일이 안 풀릴 때 어떻게 해야 할 모르겠어.
仕事が上手く行かないとき、どうすればいいのか分からない。
점심나절에는 대체로 바쁘 않아요.
昼ごろはあまり忙しくないです。
해가 길어면 낮에 활동이 늘어난다.
日が長くなると、昼間の活動が増えます。
여름이 되면 해가 길어져 저녁까 밖에서 놀 수 있다.
夏になると日が長くなり、夕方まで外で遊ぶことができます。
울상을 짓고 어떻게 해야 할 몰랐다.
泣きべそをかいて、どうしていいかわからなかった。
그 아이는 울상을 짓고 있었만, 울음을 참았다.
その子は泣きべそをかいていたが、泣くのを我慢していた。
그는 불만스러운 표정을 었다.
彼は不満げな顔をしていた。
그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 었다.
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。
그는 홀대당하는 것에 익숙하 않다.
彼は冷遇されることに慣れていない。
네가 반성할 때까 본때를 보여 주겠다.
あなたが反省するまで、思い知らせてやる。
본때를 보여 주 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다.
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。
그가 반성할 때까 본때를 보여줘야 한다.
彼が反省するまで、思い知らせてやらないといけない。
다시는 그런 짓을 하 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二度とそんなことをしないように思い知らせてやる。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야.
今回はふざけているやつらをこらしめないと。
도저히 양보할 수 없는 부분이 있었만, 결국에는 한 발 물러나기로 했어.
どうしても譲れない点があったが、最後には一歩譲ることにした。
그녀의 의견에 동의할 수 없었만, 한 발 물러나서 그냥 조용히 있었어.
彼女の意見に賛成できなかったけど、一歩譲って黙っておいた。
그가 양보하 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어.
彼が譲らないので、私は一歩譲ることにした。
까놓고 말하면, 이 기획은 성공할 것 같 않아.
ぶっちゃけ言うと、この企画は成功するとは思えない。
까놓고 말하면, 나는 이 팀에 별로 기대하 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はこのチームにあまり期待していない。
까놓고 말하면, 니 방법은 좀 나치게 강압적이야.
ぶっちゃけ言うけど、君のやり方はちょっと強引すぎる。
까놓고 말하면, 나는 그 영화를 별로 좋아하 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はその映画あまり好きじゃない。
까놓고 말하면, 그는 나랑 맞 않아.
ぶっちゃけ言うけど、彼とは合わない。
까놓고 말하면, 그의 아이디어는 별로 좋 않다고 생각해.
ぶっちゃけ言うと、彼のアイデアはあまり良くないと思う。
도 따도 않고 그의 요구를 받아들였다.
なにも言うことなく彼の要求を受け入れた。
그는 묻도 따도 않고 모든 것을 해주었다.
彼はなにも言うことなく、全てをやってくれた。
도 따도 않고 일을 맡아주었다.
なにも言うことなく仕事を引き受けてくれた。
도 따도 않고 내 말을 믿어주었다.
なにも言うことなく、私の話を信じてくれた。
그녀는 묻도 따도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなく私にお金を渡した。
그는 묻도 따도 않고 그 자리를 떠났다.
彼はなにも言うことなくその場を離れた。
도 따도 않고 그 제안을 받아들였다.
なにも言うことなく、その提案を受け入れた。
그는 묻도 따도 않고 방을 나갔다.
彼はなにも言うことなく、部屋を出て行った。
모두 코가 비뚤어게 마시고 즐거운 밤을 보냈다.
みんなとことん飲んで、楽しい夜を過ごした。
그는 항상 코가 비뚤어게 마셔서 다음 날 힘들다.
彼はいつもとことん飲むから、次の日が大変だ。
코가 비뚤어게 마시고 나서 다음 날 숙취로 자리에 누웠다.
とことん飲んで、翌日は二日酔いで寝込んだ。
코가 비뚤어게 마시고 돌아갈 수 없을 정도로 취했다.
とことん飲んで帰れなくなるくらい酔ってしまった。
코가 비뚤어게 마시고 마막에는 쓰러졌다.
とことん飲んで、最後には倒れてしまった。
어제 코가 비뚤어게 술을 마셔서 오늘은 푹 쉬기로 했다.
昨日、ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまったので、今日はゆっくり休むことにした。
그녀는 코가 비뚤어게 술을 마시고 끝내 울어버렸다.
彼女はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、最後には泣いてしまった。
코가 비뚤어게 술을 마시면 다음 날이 힘들다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまうと、次の日が大変だ。
술을 입에도 못 대기 때문에 술자리에 가도 아무것도 마시 않고 돌아와요.
お酒が全く飲めないので、飲み会に参加しても何も飲まずに帰ります。
술을 입에도 못 대는 사람에게 강요하는 것은 좋 않다.
お酒が全く飲めない人に強要するのは良くない。
술을 입에도 못 대기 때문에 맥주 맛이 어떤 전혀 모른다.
全く飲めないので、ビールの味がどうなのか全然わからない。
그런 어려운 상황에서도 포기하 않고 노력하는 모습에 고개가 숙여진다.
あんな困難な状況でも諦めずに頑張っている姿に頭が下がる。
새로운 아이디어를 생각하려 했만 벽에 부딪혔다.
新しいアイデアを思いつこうとしたが、壁にぶつかってしまった。
여러 번 벽에 부딪치면서도 포기하 않고 계속 노력했다.
何度も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
상사는 팀 배치를 어떻게 할 고심하고 있다.
上司はチームの配置をどうするかで苦しんでいる。
어떻게 설명해야 할 고심했다.
どう説明すればいいのか、苦しんだ。
마음이 여린 사람은 착하만 가끔 손해를 볼 때도 있다.
気が弱い人は、優しいけれど時々損をすることもある。
마음이 여리기 때문에 남의 아픔을 이해할 수 있는도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
그녀는 마음이 여리만, 매우 착한 성격이다.
彼女は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/829)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.