【마음】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
그 간신은 왕의 신뢰를 얻어 마음대로 정치를 조종했다.
その奸臣は王の信頼を得て、思うままに政治を操った。
빈궁한 생활을 하고 있지만 마음은 풍족하다.
貧窮な生活をしているが、心は豊かだ。
박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다.
薄情な言葉を聞いて、心が痛んだ。
그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다.
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。
그는 겉보기와는 달리 마음이 옹졸하다
彼は見掛けに似合わず心が狭い。
문상 가기 전에 마음의 준비를 해야 한다.
弔問に行く前に、心の準備をしておくべきだ。
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。
돌아가고 싶지 않은 마음에 발길이 무거워졌다.
帰りたくない気持ちで足取りが重くなった。
어려운 상황에서 십시일반의 마음이 중요하다.
困っているとき、助け合いの気持ちが大切だ。
개구쟁이지만 마음은 착한 아이야.
いたずらっこだけど、心は優しい子だ。
마음이 따뜻한 선생님을 만나서 행복하다.
心が温かい先生に出会えて幸せだ。
그의 웃음을 보면 마음이 따뜻해진다.
彼の笑顔を見ると、心が温かくなる。
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りから愛される。
도와줘서 고마워. 정말 마음이 따뜻하네.
助けてくれてありがとう。本当に心が温かいね。
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
彼女はいつも優しくて心が温かい。
그는 정말 마음이 따뜻한 사람이다.
彼は本当に心が温かい人だ。
마음이 따뜻해지다.
心が温かくなる。
마음이 따뜻해요.
こころが温かいです。
선한 마음을 가진 사람은 주변에서 사랑받는다.
善良な心を持っている人は周りから好かれる。
꿈을 이뤘는데도 마음은 공허했다.
夢を叶えたのに、心は空虚だった。
무엇을 해도 마음이 공허하다.
何をしても心が空虚だ。
마음이 공허한 사람이 늘고 있다.
心が空虚な人が増えている。
음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다.
音楽の力で心が動くことがある。
그의 열정에 마음이 움직였다.
彼の情熱に心が動かされた。
친구의 격려의 말에 마음이 움직였다.
友人の励ましの言葉に心が動いた。
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見ると心が動く。
그녀의 진지한 말에 마음이 움직였다.
彼女の真剣な言葉に心が動いた。
아름다운 풍경에 마음이 움직인다.
美しい風景に心が動く。
그 연설을 듣고 마음이 움직였다.
そのスピーチを聞いて心が動いた。
그의 다정함에 마음이 움직였다.
彼の優しさに心が動いた。
저녁나절에 고요한 바다를 보면 마음이 편안해진다.
夕暮れどきに静かな海を見ていると、心が落ち着きます。
마음이 여린 사람은 착하지만 가끔 손해를 볼 때도 있다.
気が弱い人は、優しいけれど時々損をすることもある。
마음이 여리기 때문에 남의 아픔을 이해할 수 있는지도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
남동생은 마음이 여려서 싸우면 바로 사과한다.
弟は気が弱くて、喧嘩をするとすぐに謝る。
마음이 여린 사람은 남의 의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격이다.
彼女は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
마음이 여려서 강하게 말하면 금방 풀이 죽는다.
気が弱いから、強く言われるとすぐに落ち込む。
여동생은 마음이 여려서 금방 울어 버린다.
妹は気が弱いので、すぐに泣いてしまう。
그는 마음이 여려서 사람들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
彼は気が弱くて、人前で話すのが苦手だ。
내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에게 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요.
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようです。
어머니 편지를 읽으며 눈물 흘릴 정도로 마음 여리다.
勤務中に母の手紙を読んで、涙を流す程、気が弱い。
그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에게 손길이 미친다.
彼女の優しさは、困っている人すべてに手が届く。
그는 오랫동안 함께 일해온 사람이라 이별을 아쉬워하는 마음이 컸다.
彼とは長い間一緒に働いてきたので、別れを惜しむ気持ちが強かった。
숨을 들이쉬고 마음을 가라앉힐 수 있었다.
息を吸込んで、心を落ち着けることができた。
발표 전에 숨을 고르며 마음을 가라앉혔다.
プレゼン前に息を整えて心を落ち着けた。
그 사건이 계기가 되어, 그의 마음이 변했다.
あの出来事がきっかけで、彼の心が変わった。
계속 반대했지만, 마음이 변했다.
ずっと反対していたけれど、心が変わった。
그녀의 설득으로, 내 마음이 변했다.
彼女の説得で、僕の心が変わった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.