【마음】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
시험이 끝나자 공부하고 싶은 마음이 전혀 없어져 버렸다.
試験が終わると、勉強をする気がまるっきりなくなってしまった。
일말의 후회가 그녀의 마음을 무겁게 했다.
一抹の後悔が彼女の心を重くした。
일말의 불안감이 마음 한켠에 자리 잡았다.
一抹の不安が心の片隅に居座った。
양가적으로 느껴지는 마음을 솔직하게 표현했다.
両価的に感じる気持ちを正直に表現した。
양가 부모님께 감사의 마음을 전하고 싶다.
両家の親に感謝の気持ちを伝えたい。
추한 말은 사람의 마음을 상하게 한다.
みっともない言葉は人の心を傷つける。
마음에 드는 것을 구매해 총 5만 원가량을 썼다.
気に入ったものを購入して、計5万ウォンほどを使った。
교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다.
教化は単なる知識の伝達ではなく、心の変化である。
정품을 사면 마음이 놓입니다.
正規品を買えば安心できます。
청량한 음악을 들으니 마음이 편안해진다.
爽やかな音楽を聴くと心が落ち着く。
청량한 가을 하늘이 마음을 맑게 한다.
清涼な秋空が心を晴れやかにしてくれる。
온라인 커뮤니티에서 욕을 먹으면 마음이 아프다.
オンラインコミュニティで悪口を言われると気が傷む。
나그네의 마음은 늘 쓸쓸하다.
さすらい人の心はいつも寂しい。
그네가 높이 흔들릴 때마다 마음도 설렌다.
ブランコが高く揺れるたびに心もワクワクする。
묵직한 한마디가 마음에 깊이 남았다.
重みのある一言が心に深く残った。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
その作品は読者の心にずっしりとした印象を残した。
그녀의 말은 내 마음에 묵직하게 남았다.
彼女の言葉は私の心にずっしりと残った。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした重圧を与えた。
사람의 마음은 공간으로부터 참으로 많은 영향을 받습니다.
人の心は、空聞から実に多くの影響を受けます。
반려견은 내 마음의 위로가 되요.
反侶犬は私の癒しの存在だ。
공포가 사람들의 마음을 지배했다.
恐怖が人々の心を支配した。
추남이지만 마음은 누구보다 따뜻하다.
醜男だけど心は誰よりも優しい。
많은 이들이 고해 성사로 마음의 평화를 찾는다.
多くの人が告解で心の平和を得ている。
억하심정 없이 솔직한 마음으로 얘기해 주세요.
恨みなく素直な気持ちで話してください。
사과문에는 진심 어린 반성의 마음이 담겨 있었다.
謝罪文には心からの反省の気持ちが込められていた。
후회는 두고두고 마음에 남는다.
後悔はずっと心に残るものだ。
그의 말은 두고두고 마음에 남았다.
彼の言葉はいつまでも心に残った。
살벌한 뉴스를 보고 마음이 아팠다.
殺伐としたニュースをみて、心が痛んだ。
무대의 감동이 잔상으로 마음에 남았다.
舞台の感動が残像として心に残った。
영화의 감동이 잔상처럼 마음에 남아 있다.
映画の感動が残像のように心に残っている。
마음고생이 이제 끝났으면 좋겠다.
心の苦労がもう終わってほしい。
마음고생이 건강에 영향을 줬다.
心労が健康に影響を与えた。
마음고생을 털어놓았다.
心労を打ち明けた。
마음고생이 얼굴에 드러난다.
心の苦労が顔に出ている。
마음고생하지 말고 힘내세요.
心労しないで元気を出してください。
가족 때문에 마음고생을 했다.
家族のことで心労した。
마음고생 끝에 좋은 결과를 얻었다.
心労の末に良い結果を得た。
선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다.
選手たちはチームが解体された後、気苦労が多かった。
피고인은 이번 민사 재판으로 마음고생이 심했습니다.
被告人は今回の民事裁判で気苦労がひどかったんです。
최근에 마음고생이 많았다.
最近、心の苦労が多かった。
마음고생이 심했다.
心労がひどかった。
반값에 산 옷이 너무 마음에 든다.
半額で買った服がとても気に入っている。
여러 장 중에서 마음에 드는 사진을 골라냈어요.
何枚かの中から気に入った写真を選び出しました。
평화를 축원하는 마음으로 기도했습니다.
平和を願う気持ちで祈りました。
많은 사람들이 화환으로 마음을 전했다.
多くの人が花輪で気持ちを伝えた。
탐내는 마음이 죄를 부른다.
欲しがる心が罪を招く。
더 진지하게 생각했어야 했다고 마음 깊이 땅을 치고 후회했다.
もっと真剣に考えればよかったと心から後悔している。
귀를 기울여야 마음이 열린다.
耳を傾ければ心が開かれる。
영화가 마음에 깊은 울림을 남겼어요.
映画が心に深い余韻を残しました。
시의 한 구절이 마음에 울림으로 남았다.
詩の一節が心に残った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.