<발표の韓国語例文>
| ・ | 발표자는 실제 사례를 예시했다. |
| 発表者は実際の事例を例示した。 | |
| ・ | 정상회담 후 공동성명이 발표되었습니다. |
| 首脳会談後に共同声明が発表されました。 | |
| ・ | 발표가 요약되다. |
| 発表が要約される。 | |
| ・ | 정치인이 정책을 발표하며 회견했다. |
| 政治家が政策を発表して会見した。 | |
| ・ | 야구단을 창단한다고 발표했다. |
| 野球団を新設すると発表した。 | |
| ・ | 발표할 때 중요한 부분을 빼놓지 마세요. |
| 発表するとき重要な部分を抜かさないでください。 | |
| ・ | 팬들은 신곡 발표를 학수고대하고 있어요. |
| ファンたちは新曲の発表を首を長くして待っています | |
| ・ | 학생회장이 연설대에서 발표했어요. |
| 生徒会長が演説台で発表しました。 | |
| ・ | 그는 시장으로서 첫 취임사를 발표했다. |
| 彼は市長として最初の就任の辞を発表した。 | |
| ・ | 환영사 후에 공식 발표가 이어졌다. |
| 歓迎の辞の後に公式発表が続いた。 | |
| ・ | 시조 시인들이 모여 작품을 발표했다. |
| 時調の詩人たちが集まって作品を発表した。 | |
| ・ | 발표를 잘하려면 자신을 갖는 것이 중요하다. |
| 発表を上手にするには自信を持つことが重要だ。 | |
| ・ | 갑작스러운 발표는 학생들을 당황케 했다. |
| 突然の発表は学生たちを慌てさせた。 | |
| ・ | 정부는 접경지대 개발 계획을 발표했다. |
| 政府は境界地帯開発計画を発表した。 | |
| ・ | 대통령은 개혁안을 발표했다. |
| 大統領は改革案を発表した。 | |
| ・ | 이번 대회에 출전시킬 선수 명단을 발표했다. |
| 今回の大会に出場させる選手名簿を発表した。 | |
| ・ | 긴 글을 간추려서 발표했다. |
| 長い文章を要約して発表した。 | |
| ・ | 구청장은 공공복지 정책을 발표했다. |
| 区長は公共福祉政策を発表した。 | |
| ・ | 투표 결과 발표가 유보되었다. |
| 投票結果の発表が保留された。 | |
| ・ | 재판 결과 발표를 유보하기로 했다. |
| 裁判の結果発表を留保することにした。 | |
| ・ | 몇 등까지 발표될 예정인가요? |
| 何位まで発表される予定ですか? | |
| ・ | 발표자가 실험 결과를 자세히 피력했다. |
| 発表者は実験結果を詳しく述べた。 | |
| ・ | 그 작품은 발표 당시 비평가들에게 매장당했다. |
| その作品は発表当時、批評家たちに叩き潰された。 | |
| ・ | 그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
| その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 | |
| ・ | 연도 말에는 회사 결산이 발표됩니다. |
| 年度末には会社の決算が発表されます。 | |
| ・ | 그의 발표는 많은 회의론을 불러일으켰다. |
| 彼の発表は多くの懐疑論を呼び起こした。 | |
| ・ | 예상치 못한 발표에 참석자들이 동요했다. |
| 予想外の発表に参加者たちが動揺した。 | |
| ・ | 결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다. |
| 結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。 | |
| ・ | 그는 시험 결과 발표 전날 너무 흥분되었다. |
| 彼は試験結果発表の前日にとても興奮した。 | |
| ・ | 발표 내용은 향후 변화에 대해 암시했다. |
| 発表の内容は今後の変化を示唆していた。 | |
| ・ | 신상품 발표회에는 많은 소비자가 운집했다. |
| 新商品発表会には多くの消費者が集まった。 | |
| ・ | 면접 점수에 가점을 합산해 최종 결과를 발표했다. |
| 面接の点数に加点を合算して最終結果を発表した。 | |
| ・ | 초대작 발표 후 관객들의 기대감이 높아졌다. |
| 招待作品の発表後、観客の期待が高まった。 | |
| ・ | 불필요한 내용을 제하고 발표 자료를 준비했다. |
| 不要な内容を除いて発表資料を準備した。 | |
| ・ | 발표 중에 말을 더듬거려서 당황했다. |
| 発表中にどもって慌ててしまった。 | |
| ・ | 연맹 회원국들은 공동 선언문을 발표했다. |
| 連盟加盟国は共同宣言を発表した。 | |
| ・ | 그는 굉장한 자신감으로 발표했다. |
| 彼はものすごい自信を持って発表した。 | |
| ・ | 잘못된 정보로 발표해 대망신을 당했다. |
| 間違った情報で発表し、大恥をかいた。 | |
| ・ | 발표 준비를 못 해 대망신을 면치 못했다. |
| 発表の準備ができずに大恥を免れなかった。 | |
| ・ | 그가 발표 도중 말을 잊어버려 대망신을 당했다. |
| 彼は発表中に言葉を忘れて大恥をかいた。 | |
| ・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
| 去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
| ・ | 다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다. |
| 重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。 | |
| ・ | 정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다. |
| 政府は公式見解を報道資料を通じて発表した。 | |
| ・ | 보고서 내용을 재구성하여 발표했다. |
| 報告書の内容を再構成して発表した。 | |
| ・ | 공청회에서 전문가들이 발표했다. |
| 公聴会で専門家が発表した。 | |
| ・ | 시험 결과가 발표되었고, 나는 최고점이었다. |
| 試験結果が発表され、私は最高点だった。 | |
| ・ | 그녀는 발표 평가에서 최고점을 받았다. |
| 彼女は発表評価で最高点を取った。 | |
| ・ | 합병 발표 후 얼마 지나지 않아 양사는 공중분해되었다. |
| 合併発表の後、間もなく両社は空中分解された。 | |
| ・ | 정부는 새로운 법률 시행을 위해 시행령을 발표했다. |
| 政府は新しい法律の施行のために施行令を公布した。 | |
| ・ | 그는 굵직굵직한 목소리로 발표를 시작했다. |
| 彼はどっしりとした声で発表を始めた。 |
