【얼굴】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<얼굴の韓国語例文>
어젯밤 늦게까지 일해서인지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
昨夜遅くまで仕事をしていたからか、血の気がない顔になっている。
감기에 걸린 것 같은지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
風邪をひいたのか、血の気がない顔をしている。
아침부터 얼굴 색이 나쁘고 핏기가 없는 것처럼 보인다.
朝から顔色が悪くて、血の気がないように見える。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
彼の顔色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。
두려운 나머지 얼굴이 새파랗게 질리다.
恐おそろしさのあまり顔が青ざめる。
얼굴이 파랗게 질리다.
顔が真っ青になる。
얼굴이 좋아 보이네요. 피부 상태도 좋아 보이네요.
顔色が良くなりましたね。肌の調子も良さそうですね。
얼굴이 좋아 보이네. 최근 운동하고 있어?
あなた、顔色がいいね。最近運動してるの?
어제 그렇게 피곤했는데, 오늘은 얼굴이 좋아 보이네.
昨日あんなに疲れていたのに、今日は顔色がいいね。
최근 얼굴이 좋아 보이네. 뭔가 시작했어?
最近顔色が良くなったね。何か始めたの?
얼굴이 좋아 보이네! 좋은 일 있었어?
顔色がいいね!何か良いことがあったの?
오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서 안심했어요.
今日は顔色がいいですね。元気そうで安心しました。
오늘은 얼굴이 좋아 보이네요.
今日は顔色がいいですね。
그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다.
彼女は何日も寝ていないようで、顔がやつれている。
잠이 부족해서 얼굴이 반쪽이 되었다.
寝不足で顔がやつれている。
너무 걱정해서 얼굴이 반쪽이 된 것 같다.
心配しすぎて顔がやつれたみたいだ。
병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다.
病気が長引いて、顔がやつれて見える。
그는 일이 너무 바빠서 얼굴이 반쪽이 되어버렸다.
彼は仕事が忙しすぎて、顔がやつれてしまった。
얼굴이 반쪽이네.
顔がひどくやせたね。
이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가.
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。
KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다.
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。
저 형제는 얼굴이 똑같아요.
あの兄弟は顔がそっくりです。
그의 얼굴은 입이 찢어질 정도로 웃고 있었고, 모두 그 행복을 느낄 수 있었다.
彼の顔は喜色満面で、誰もがその幸せを感じ取ることができた。
회사 이벤트에 얼굴을 비쳐야 해.
会社のイベントに顔を出さなきゃいけない。
오랜만에 얼굴을 비췄네. 잘 지내고 있네.
久しぶりに顔を出したね。元気そうだ。
네가 얼굴을 비치지 않으면, 모두가 걱정할 거야.
あなたが顔を出さないと、みんなが心配するよ。
오늘은 얼굴을 비칠 수 없어서 아쉽다.
今日は顔を出せなくて残念だ。
요즘 그 사람은 전혀 얼굴을 비치지 않네.
最近、彼は全然顔を出さないね。
파티에 얼굴을 비칠 예정입니다.
パーティーに顔を出す予定です。
할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추고 바로 가야 해.
仕事が残っているので、顔を出したらすぐ帰るよ。
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
その顔は見るだけでもうんざりだ。
그의 얼굴을 보고 눈이 뒤집힐 만큼 화가 났다.
彼の顔を見て、気が狂いそうなほど腹が立った。
울상을 짓고 있는 얼굴이 귀여웠다.
泣きべそをかいている顔が可愛かった。
수면 부족이 계속되면 얼굴에 주름이 생기기 쉽다.
睡眠不足が続くと、顔にしわができやすくなる。
나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다.
年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。
그녀의 얼굴에 주름이 생기기 시작했다.
彼女の顔にしわができ始めた。
마흔 살이 지나면서 얼굴에 주름이 생겼다.
四十歳過ぎてから、顔にしわができた。
졸음이 쏟아져서 몇 번이나 손으로 얼굴을 눌러서 잠을 깨려 했다.
眠気に襲われて、何度も手を顔に当てて目を覚まそうとした。
그는 자신의 작품을 칭찬받고 쑥스러워서 얼굴이 빨개졌어요.
彼は自分の作品を褒められて照れくさくて顔が赤くなった。
그의 얼굴이 굳어졌을 때, 뭔가 불안한 일이 있겠다고 생각했다.
彼の顔がこわばったとき、何か不安なことがあるのだろうと思った。
뭔가 어색한 말을 듣고, 얼굴이 굳어졌다.
何か気まずいことを言われて、表情がこわばった。
그 질문에 답한 후, 그의 얼굴이 굳어졌다.
その質問に答えた後、彼の顔が硬くなった。
그에게 그 이야기를 했을 때, 그의 얼굴이 굳어졌다.
彼にその話をすると、彼の表情がこわばった。
회의에서 예상치 못한 질문을 받고, 얼굴이 굳어졌다.
会議で予想外の質問を受けて、表情がこわばった。
그의 고통스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다.
彼の苦しんでいる顔を見ると、胸が張り裂けそうだ。
그녀는 얼굴에 손대고 자신감을 가지게 되었어요.
彼女は整形手術をして、自信を持つようになりました。
얼굴에 손대는 것에 대해 찬반이 있어요.
整形手術をすることに対して、賛否両論があります。
얼굴에 손대기 전에 충분한 상담이 필요해요.
整形手術をする前に十分なカウンセリングが必要です。
요즘 얼굴에 손대는 것이 유행인 것 같아요.
最近、顔に手を加えることが流行っているようです。
얼굴에 손대고 나서 그녀의 얼굴이 많이 달라졌어요.
整形手術をしてから、彼女の顔が大きく変わった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.