【위해】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
외로움을 달래기 위해 노래를 불렀다.
寂しさを紛らわすために歌を歌った。
불량품을 줄이기 위해 노력하고 있다.
不良品を減らすために努力している。
정부는 밀입국을 막기 위해 국경 경비를 증강했다.
政府は密入国を防ぐために国境警備を増強した。
밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다.
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
돈을 변통하기 위해 방법을 찾았다.
お金をやりくりするために方法を探した。
사업을 위해 사무실을 빌렸습니다.
事業のためにオフィスを借りました。
구청장은 지역 경제 활성화를 위해 노력한다.
区長は地域経済の活性化に努力する。
작물의 생육을 촉진하기 위해 온실을 사용한다.
作物の生育を促進するために温室を使う。
문제 해결을 위해 잠시 유보하는 것이 좋다.
問題解決のために一時的に保留するのが良い。
해악을 피하기 위해 주의가 필요하다.
害悪を避けるために注意が必要だ。
아이스하키 용품을 사기 위해 스포츠 매장에 갔다.
アイスホッケー用品を買いにスポーツ店に行った。
글러브 착용은 안전을 위해 필수적이다.
グローブの着用は安全のために必須だ。
판국을 헤쳐 나가기 위해 노력한다.
状況を切り抜けるために努力する。
음식 조리를 위해 불을 때었다.
料理のために火をつけた。
학생들은 낙제하지 않기 위해 열심히 공부한다.
学生たちは落第しないように一生懸命勉強している。
평화를 위해 전쟁을 막아야 한다.
平和のために戦争を防がなければならない。
동물을 눕히기 위해 조용한 곳으로 데리고 갔다.
動物を寝かせるために静かな場所へ連れて行った。
맛있는 국물을 만들기 위해 멸치를 우린다.
美味しいスープを作るためにいりこを煮出す。
그는 어려운 이웃을 위해 쾌척하는 사람이었다.
彼は困っている近所の人のために喜んで寄付をする人だった。
공장을 다시 시동하기 위해 점검 중이다.
工場を再稼働するため点検中だ。
환경 보호를 위해 일회용품 사용이 폐지될 예정이다.
環境保護のために使い捨て製品の使用が廃止される予定だ。
캠프파이어를 시작하기 위해 불을 점화했다
キャンプファイヤーを始めるために火をつけた。
학교 행사를 위해 무대를 단장했다.
学校のイベントのために舞台を飾った。
몸이 아플 때, 사람들은 위로 받기 위해 누군가의 품에 안기고 싶다.
体調が悪い時、人は慰めを求めて誰かの胸に抱かれたいと思う。
부모님은 자식을 위해 모든 것을 떠안는다.
両親は子供のためにすべてを背負う。
부모님은 자식을 위해 많은 짐을 떠안는다.
両親は子供のためにたくさんの荷物を背負う。
비용을 절감하기 위해 노력하다.
費用を節減するために努力する。
자백이나 정보를 얻기 위해서, 고문을 행하고 있는 국가가 아직까지도 있습니다.
自白や情報を得るために、拷問を行っている国がいまだにあります。
추종자들이 그를 위해 희생을 감수했다.
取り巻きたちが彼のために犠牲を払った。
추종자들이 그를 지키기 위해 희생한다.
取り巻きが彼を守るために犠牲を払う。
추종자들이 그를 위해 일한다.
取り巻きが彼のために働く。
도용을 막기 위해 워터마크를 사용한다.
盗用を防ぐためにウォーターマークを使う。
도태되는 것을 피하기 위해 새로운 기술을 배워야 한다.
淘汰されるのを避けるために新しい技術を習わなければならない。
학생들은 사고력 향상을 위해 토론 수업에 참여한다.
学生たちは思考力向上のために討論授業に参加する。
사고하는 능력을 키우기 위해 책을 많이 읽는다.
考える力を育てるために本をたくさん読む。
사고의 폭을 넓히기 위해 다양한 경험을 쌓아야 한다.
思考の幅を広げるために多様な経験を積まなければならない。
문제를 해결하기 위해 깊이 사고해야 한다.
問題を解決するために深く考えなければならない。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
彼は意図的に紛争を引き起こすために嘘をついた。
재범 방지를 위해 갱생 프로그램이 도입되고 있다.
再犯防止のために更生プログラムが導入されている。
과적을 줄이기 위해 새로운 규칙이 도입되었습니다.
過積載を減らすために新しい規則が導入されました。
그는 값싸게 물건을 사기 위해 열심히 흥정했다.
彼は安く買うために熱心に値段交渉した。
소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다.
消費者の権利を保護するために法律が制定されています。
실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
회사는 고객 불만을 시정하기 위해 노력 중이다.
会社は顧客不満を是正するために努力している。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
友のために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。
안전을 위해 화기 사용을 금지한다.
安全のため火気の使用は禁止されている。
그는 체면치레를 위해 비싼 선물을 샀다.
彼は体面を保つために高価な贈り物を買った。
많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다.
多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。
좋은 사윗감이 되기 위해 노력하고 있다.
良い婿候補になるために努力している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.