【있다】の例文_176
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
일부다처제가 실시되고 있는 나라도 있습니다.
一夫多妻制が実施されている国もあります。
시엄마가 만든 요리는 아주 맛있었어요.
姑が作った料理はとても美味しかったです。
외손자가 학교에서 열심히 하고 있다고 들었어요.
娘の息子が学校で頑張っていると聞きました。
외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요.
娘の息子が元気に遊んでいる姿を見ると嬉しいです。
친부모 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
生みの親のおかげで困難を乗り越えられました。
양어머니 덕분에 성장할 수 있었어요.
養母のおかげで成長できました。
수양어머니 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
養母のおかげで困難を乗り越えられました。
양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
養父のおかげで困難を乗り越えられました。
유능한 상사는 부하와 동료의 업무 내용에 대해서 숙지하고 있다.
有能な上司は、部下や同僚の仕事内容について熟知している。
심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다.
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。
침대에는 이불과 베개가 겹겹이 쌓여있다.
ベッドには布団と枕が積み重なっている。
자고 싶을 때 잘 수 있으니 정말로 행복하다.
寝たいときによく眠れるとても幸せだ。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っていると感じました。
그녀에게 마음을 두고 있다는 것을 들켰어요.
彼女に思いを寄せていることがバレました。
그녀에게 마음을 두고 있다고 친구에게 털어놨습니다.
彼女に思いを寄せていると、友人に打ち明けました。
마음을 두고 있는 여자가 있어요.
好意を寄せる女性がいます。
중요한 일이 있으면 아무래도 마음이 급해져요.
大切な用事があると、どうしても気が急きます。
술친구들과 맛있는 술을 즐겼어요.
飲み仲間とおいしいお酒を楽しみました。
그의 옷은 여기저기 찢어져 있다.
彼の服はあちこちで破れている。
공원에는 아이들이 여기저기서 놀고 있다.
公園には子供たちがあちこちで遊んでいる。
그녀의 방은 책과 옷이 여기저기 흩어져 있다.
彼女の部屋は本や洋服があちこちに散らばっている。
그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
고등학교를 중퇴하는 것은 여러 가지 리스크가 있다.
高校中退はさまざまなリスクがある。
편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다.
偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。
집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요.
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。
발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。
기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요.
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
짜게 먹는 식습관은 치매를 유발할 가능성이 있다.
塩辛く食べる食習慣は、認知症を誘発する可能性がある。
다습한 계절에는 건조 기능이 있는 가습기를 사용하면 좋습니다.
多湿な季節には、乾燥機能付きの加湿器を使うと良いです。
방앗간에서 도정하면 더 맛있는 밥을 지을 수 있어요.
精米所で精米することで、より美味しいご飯が炊けます。
실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다.
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。
입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다.
口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うこともあります。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。
강박증이 있는 분에게는 휴식을 취하는 것이 좋습니다.
強迫症の方には、リラックスする時間を持つことが勧められます。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加することも可能です。
밥도둑 반찬이 있으면 저도 모르게 과식을 하게 됩니다.
ご飯泥棒のおかずがあると、つい食べ過ぎてしまいます。
도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다.
万引きが増えていると聞き、警戒しています。
도둑질을 극복하기 위해 치료를 받고 있다.
万引きを克服するために治療を受けている。
도둑이 들지 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다.
泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。
친구가 파티에서 장난치고 있었어요.
友達がパーティーでふざけまわっていました。
그는 항상 상사를 치켜세우고 있다.
彼はいつも上司をおだてている。
갤러리 벽에 걸려 있는 그림이 매우 인상적이었어요.
ギャラリーの壁にかかっている絵がとても印象的でした。
갤러리 내에 있는 작은 상점에서 기념품을 샀어요.
ギャラリー内にある小さなショップでお土産を買いました。
도로가 차단되어 있으니 우회해 주세요.
道路がブロックされていますので、迂回してください。
이 사이트는 차단되어 있는 것 같아요.
このサイトはブロックされているようです。
통로가 차단되어 있으니 주의하세요.
通路がブロックされていますのでご注意ください。
지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다.
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。
중국 당국이 한류를 전면 차단하고 있다.
中国当局が韓流を全面的に遮断している。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (176/496)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.