【있다】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
정치자금 사용처에 의혹이 제기되고 있다.
政治資金の使い道に疑惑が持たれている。
공소장 내용에 오류가 있으면 수정이 필요하다.
公訴状の内容に誤りがある場合、訂正が必要だ。
공소장에는 적용 법조도 적혀 있다.
公訴状には適用される法律条項も書かれている。
공소장에는 죄명과 범죄 사실이 기재되어 있다.
公訴状には罪名と犯罪事実が記載されている。
내정된 후, 공식 임명을 기다리고 있다.
内定された後、正式な任命を待っている。
그녀는 차기 리더로 내정되어 있다.
彼女は次期リーダーに内定している。
승진이 내정되어 있다.
昇進が内定している。
전기 고문 등 과혹 행위를 금지하고 있다.
電気拷問など苛酷行為を禁止している。
이번 영화는 역대급으로 재미있었어요.
今回の映画は歴代級に面白かったです。
일가가 뿔뿔이 흩어져 살고 있다.
一家がばらばらに暮らしている。
일가는 자신이 살고 있는 사람들의 집을 가리킵니다.
一家は、自分の住んでいる人達の家を指します
증빙 서류에 누락이 있으면 처리할 수 없습니다.
証憑書類に不備があると処理できません。
계약서에는 조건이 명확히 적시되어 있다.
契約書には条件が明確に記されている。
보좌관은 홍보 활동도 하고 있다.
補佐官は広報活動も行っている。
그는 국회의원 보좌관으로 일하고 있다.
彼は国会議員の補佐官として働いている。
그녀는 사고 소식에 아연실색하고 있었다.
彼女は事故のニュースにあっけにとられていた。
축구에서도 인해 전술 같은 수비가 있다.
サッカーでも人海戦術のような守備がある。
그가 거기 있었던 건 빼박이야.
彼がそこにいたのは確実だ。
부결이 계속되고 있다.
否決が続いている。
우리의 사고방식은 같은 가치관의 연장선상에 있다.
私たちの考え方は同じ価値観の延長線上にある。
새 정책은 기존 방침의 연장선상에 있다.
新しい政策は従来の方針の延長線上にある。
그녀는 조용히 째려보고 있었다.
彼女は静かににらんでいた。
고양이가 개를 째려보고 있다.
猫が犬をじっとにらんでいる。
그는 아까부터 계속 나를 째려보고 있다.
彼はさっきからずっと僕を睨んでいる。
넘칠 때가 있으면 머지않아 모자랄 때도 오기 마련입니다.
あふれるときがあれば、遠からず足りない時も来るものです。
면직 절차가 진행되고 있다.
免職の手続きが進められている。
중대한 과실이 있으면 면직될 수 있다.
重大な過失があれば免職される可能性がある。
법률로 벌칙을 규정하고 있다.
法律で罰則を規定している。
체포 영장이 발부되면 곧바로 체포될 수 있다.
逮捕状が発付されると、すぐに逮捕される可能性がある。
꽁초가 많이 떨어져 있었어요.
吸い殻がたくさん落ちていました。
요구가 서로 상충되고 있다.
要求が互いに相反している。
두 사람의 증언이 상충되고 있다.
二人の証言が食い違っている。
그렇게 쉽게 할 수 있다고? 택도 없다.
そんな簡単にできるはずがない。
그 가격에 살 수 있다고? 택도 없다.
その値段で買えるわけがない。
특기를 살릴 수 있는 일을 하고 싶어요.
特技を活かせる仕事がしたいです。
그의 진술에는 수상한 정황이 있다.
彼の証言には不審な状況がある。
교장 선생님 임명식이 있었습니다.
校長先生の任命式がありました。
전문성을 살릴 수 있는 직장에서 일하고 싶어요.
専門性を活かせる職場で働きたい。
전문성이 있는 인재를 채용하고 싶어요.
専門性のある人材を採用したいです。
농업 종사자는 감소 일로를 걷고 있으며 고령화가 진행되고 있다.
農業従事者は減少の一途たどり、高齢化が進んでいる。
어제 파티에 갔는데 아는 사람이 한 명도 없어서 뻘쯤하게 있었어.
パーティーに行ったんだけど知っている人が一人もいなくて、気まずい気持ちでいたよ。
배신당한 것을 용서할 수 없어서 그녀는 이를 갈고 있다.
裏切られたことを許せず、彼女は復讐を誓っている。
외국어를 할 수 있으면 취업에서 가산점이 있어요.
外国語ができると就職で加点されます。
자격증이 있으면 가산점을 받을 수 있어요.
資格を持っていると加点がもらえます。
토론에 껴들 타이밍을 보고 있었다.
議論に割り込むタイミングを見ていた。
불화를 일으키는 원인을 찾고 있다.
不和を引き起こす原因を探している。
누군가 우리를 이간질하려 하고 있다.
誰かが私たちを仲たがいさせようとしている。
가족은 이심전심으로 이해할 수 있다.
家族は以心伝心で理解し合える。
이심전심으로 서로의 생각을 알 수 있다.
以心伝心でお互いの考えがわかる。
맛보기 했는데 정말 맛있었어요.
味見したらとても美味しかった。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/498)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.