【하고】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
입장 대기 줄이 감소하고 있습니다.
入場待ちの列が減少しています。
서로의 입장을 이해하고 양보하다.
お互いの立場を理解し 譲り合う。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。
이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
바람에 휘날리는 깃발이 자유를 상징하고 있다.
風になびく旗が自由を象徴している。
그 꽃의 꽃잎은 하나하나가 섬세하고 아름답다.
その花の花びらはひとつひとつが繊細で美しい。
그는 정원의 화초를 손질하는 것으로 스트레스를 발산하고 있습니다.
彼は庭の草花を手入れすることでストレスを発散しています。
오랫동안 사용하고 있는 책의 커버가 퇴색해 버렸다.
長年使っている本のカバーが色あせてしまった。
이 그림은 햇빛에 계속 노출되었기 때문에 색이 퇴색하고 말았다.
この絵画は日光にさらされ続けたため、色が色あせてしまった。
그 마을의 풍경은 곳곳에서 변화하고 있어요.
その町の風景はあちこちで変化しています。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。
개인 방역을 철저히 하고 불필요한 외출 등 접촉은 피하도록 권장하고 있다.
個人防疫を徹底し、不必要な外出などの接触は避けるよう勧めている。
그는 괜한 배려를 하고 말았습니다.
彼は余計な気配りをしてしまいました。
괜한 비용을 들이는 것은 피하고 싶어요.
余計な費用をかけることは避けたいです。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행하여 달성하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同時に並行して達成するために取り組んでいます。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행해서 추구하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同時に並行して追求しています。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행해서 검토하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同時に並行して検討しています。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행하여 실행하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同時に並行して実行しています。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
그는 우연히 그 도시를 방문하고 있었어요.
彼は偶然にその街を訪れていました。
과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다.
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。
일요일에는 빨래도 하고 청소도 합니다.
日曜日には洗濯もし、掃除もします。
싱크대 밑에 세제나 스펀지를 수납하고 있습니다.
流し台の下に洗剤やスポンジを収納しています。
우리 집에서는 정원에서 채소를 재배하고 있다.
我が家では、庭で野菜を栽培している。
밀린 설거지를 하고 쌓여있던 빨래를 세탁기에 돌렸다.
溜まった皿洗いをして積まれた洗濯を洗濯機にかけた。
설거지는 아내가 하고 빨래는 제가 해요.
皿洗いは妻が、洗濯は私がやります。
딸이 설거지를 하고 있다.
娘が皿洗いをしている。
식사하고 나면 항상 이를 닦아요.
食事したら、いつも歯を磨きます。
달팽이가 천천히 이동하고 있다.
カタツムリがゆっくりと移動している。
나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 .
木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。
흰개미가 집안에 출몰하고 있다.
シロアリが家の中に出没している。
많은 벌은 해충을 포식하거나 꽃가루를 옮기거나, 자연 속에서 소중한 역할을 하고 있습니다.
多くのハチは害虫を捕食したり、花粉を運んだり自然の中で大切な役割を果たしています。
그는 거미줄을 제거하고 방을 청소했다.
彼はクモの巣を取り除いて部屋を掃除した。
그녀는 거미를 발견하고 비명을 질렀다.
彼女はクモを見つけて悲鳴を上げた。
그들은 미지의 생물 종 발견을 위해 탐험을 하고 있습니다.
彼らは未知の生物種の発見に向けて探検を行っています。
지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다.
地球上には約100万種以上の動物が共存しています。
그 동물은 정글에서 서식하고 있다.
その動物はジャングルで生息している。
멍하니 여러 가지 생각하고 있다.
ぼんやりといろいろ考えている。
어젯밤 잠을 잘 못자서, 오늘 멍하니 하고 있다.
昨夜よく眠っていないので、今日はぼうっとしている。
멍하니 생각하고 있었다.
ぼんやりと考えていた。
그 지시는 애매하고, 구체적인 행동이 제시되지 않았다.
その指示はあいまいで、具体的な行動が示されていない。
그 계획은 애매하고 목적이 불명확하다.
その計画はあいまいで、目的が不明確だ。
그의 발언은 애매하고 설득력이 없다.
彼の発言はあいまいで、説得力がない。
그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요.
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。
그의 설명은 모호하고 구체적인 사실이 누락되었습니다.
彼の説明はあやふやで、具体的な事実が欠落しています。
그 기획의 세부 사항은 모호하고 실현성이 불명확합니다.
その企画の詳細はあやふやで、実現性が不明確です。
그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다.
その映画の結末はあいまいで、観客にとって驚きの要素があります。
이 제안은 모호하고 의미가 불명확하다.
この提案はあいまいで、意味が不明確だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/158)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.