【(으)로】の例文_218
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
금괴가 발견되자 주변 지역으로 소동이 벌어졌습니다.
金塊が見つかると、周辺地域に騒ぎが広がりました。
금괴가 발견된 곳은 광산으로 유명해졌습니다.
金塊が見つかった場所は鉱山として有名になりました。
나쁜 행동으로 인해 특권을 박탈당할 수 있다.
悪い行動によって特権を剥奪されることがある。
물물교환은 상품의 가치를 상대적으로 평가하는 수단이었습니다.
物物交換は商品の価値を相対的に評価する手段でした。
물물교환으로 상품을 거래합니다.
物々交換で商品を取引します。
상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다.
商取引は利益を追求する目的で行われます。
조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다.
小さな不動産会社は、基本的に地元に密着した商売です。
고대 상인들은 교역으로 이익을 얻었습니다.
古代の商人は交易で利益を得ました。
이 지역은 교역의 거점으로서 번창했습니다.
この地域は交易の拠点として栄えました。
베네치아는 운하의 아름다움으로 유명합니다.
ヴェネツィアは運河の美しさで有名です。
증기선은 화물과 승객을 효율적으로 수송할 수 있었습니다.
蒸気船は貨物や乗客を効率的に輸送できました。
증기선은 효율적인 해상 교통 수단으로 중요했습니다.
蒸気船は効率的な海上交通手段として重要でした。
최초의 증기선은 19세기 초두에 실용적으로 사용되었다.
最初の蒸気船は19世紀初頭に実用的に使用された。
은행 건물은 원기둥 모양의 기둥으로 장식되어 있다.
銀行の建物は円柱状の柱で飾られている。
대성당의 기둥은 원기둥 모양으로 조각되어 있다.
大聖堂の柱は円柱形で彫刻が施されている。
카펫의 두루마리는 원기둥 모양으로 둥글게 만들어져 있다.
カーペットの巻物は円柱状に丸められている。
그는 비닐 원통을 풍선으로 부풀렸다.
彼はビニール製の円筒を風船として膨らませた。
그 행위는 불법으로 여겨져 엄하게 처벌됩니다.
その行為は違法とされ、厳しく処罰されます。
무단으로 타인의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규정에 위반됩니다.
無断で他人の所有物を使用することは倫理規定に違反します。
이 합의는 법적으로 유효합니까?
この合意は法的に有効ですか?
법적으로 유효하다고 승인하다.
法的に有効だと承認する。
그 거래는 법적으로 허가되어 있습니다.
その取引は法的に許可されています。
그의 행동은 법적으로 문제가 있어요.
彼の行動は法的に問題があります。
그 합의는 법적으로 유효합니다.
その合意は法的に有効です。
그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다.
彼は法的に無罪だと主張している。
그의 행동은 법적으로 문제가 있을지도 모른다.
彼の行動は法的に問題があるかもしれない。
법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다.
法務部で法的な検討を行っていると聞いている。
이 계약서는 법적으로 효력이 없습니다.
この契約書は法律的に効力はありません。
총력전을 위해 산업은 군수 생산으로 전환되었습니다.
総力戦のために、産業は軍需生産に切り替えられました。
그의 접근 방식은 전면적으로 거부되었다.
彼のアプローチは全面的に拒否された。
그의 아이디어는 경멸적으로 거부되었다.
彼のアイデアは軽蔑的に拒否された。
그녀는 그의 제안을 냉소적으로 거부했다.
彼女は彼の提案を冷笑して拒否した。
그녀는 그 제안을 경멸적으로 거부했다.
彼女はその申し出を軽蔑的に拒否した。
그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다.
その家具はエレガントな曲線で作られている。
그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다.
その建物は流れるような曲線でデザインされている。
그의 차는 부드러운 곡선으로 디자인되어 있다.
彼の車はスムーズな曲線でデザインされている。
상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유지하고 있다.
上半身のトレーニングをすることで、彼はバランスの取れた体型を維持している。
상체 훈련을 함으로써 그는 체력이 향상됐다.
上半身のトレーニングをすることで、彼は体力が向上した。
그녀는 수영 연습으로 상체를 단련하고 있다.
彼女は水泳の練習で上半身を鍛えている。
그의 상체는 경이로운 근육으로 가득 차 있다.
その上半身は驚異的な筋肉で満ちている。
그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다.
彼はいつも意地を張って、自分の方法で物事を行う。
사람에서 사람으로 전해져 내려오는 일화를 전설이라 한다.
人から人へと語り継いだ逸話の事を伝説という。
정연한 절차를 밟음으로써 혼란을 피할 수 있습니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。
정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。
그녀는 온라인으로 강연합니다.
彼は講演の準備を進めています。
그는 자랑스러운 마음으로 자신의 아이들을 키웠어요.
彼は誇らしい気持ちで自分の子供たちを育てました。
그들은 자랑스러운 마음으로 지역 사회에 봉사했습니다.
彼らは誇らしい気持ちで地域社会に奉仕しました。
그는 자랑스러운 마음으로 자기 아이의 학업 성적을 봤어요.
彼は誇らしい気持ちで自分の子供の学業成績を見ました。
그들은 자랑스러운 감정으로 조국의 역사를 이야기했습니다.
彼らは誇らしい感情で祖国の歴史を語り合いました。
그들은 자랑스러운 마음으로 국기를 게양했습니다.
彼らは誇らしい気持ちで国旗を掲げました。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (218/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.