<の韓国語例文>
・ | 여기서 사진을 찍어도 될까요? |
ここで写真をとってもいいですか。 | |
・ | 여기 있는 건 만지면 안 돼. |
ここにあるのは触っちゃだめなんだ。 | |
・ | 여기서 멀지 않습니다. |
ここから遠くありません。 | |
・ | 여기서 키스 해 줘. |
ここでキスして。 | |
・ | 다시 여기서 만나자. |
またここで会おう。 | |
・ | 너 여기서 뭐 하니? |
君ここで何してんの? | |
・ | 여기에 앉아도 됩니까? |
ここの座ってもいいですか? | |
・ | 건방진 놈, 네놈이 여기가 어디라고! |
生意気なヤツ、ここがどこだと思ってるのか! | |
・ | 여기에 앉아도 돼요? |
ここに座ってもいいですか。 | |
・ | 여기 앉아도 될까요? |
ここに座ってもいいでしょうか。 | |
・ | 여기에 앉으세요. |
ここにお座りください。 | |
・ | 근데 왜 여기 온 거야? |
それでなんでここに来たんだ? | |
・ | 맛집 알아봤는데 여기 어때요? |
美味しいお店調べたんですが、ここどうですか。 | |
・ | 여기는 어디예요? |
ここはどこですか? | |
・ | 여기가 어디예요? |
ここはどこですか。 | |
・ | 그런데 너는 여긴 어쩐 일이니? |
ところでお前はここに何の用だ? | |
・ | 여긴 어쩐 일이세요? |
どうしてここに来たんですか?? | |
・ | 여기에 놓은 게 확실해요? |
本当にここに置いたんですか? | |
・ | 여기 요리는 기막혀. |
ここの料理はすばらしいよ。 | |
・ | 있잖아, 우리끼리 얘긴데... |
ねぇねぇ、ここだけの話なんだけどね・・・ | |
・ | 여기서 기다리고 있을게요. |
ここで待ってますから。 | |
・ | 여기서 기다려 주시겠어요? |
ここで待っていてくださいますか。 | |
・ | 저 멀리 안 나가요. 조심히 가세요. |
ここで挨拶しますね。お気をつけて。 | |
・ | 기서 생산된 배터리는 전기차에 장착될 예정이다. |
ここで生産されたバッテリーは電気自動車に装着される予定だ。 | |
・ | 여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다. |
ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。 | |
・ | 여기 소주 한 병이요. |
ここに焼酎一本ください。 | |
・ | 차를 여기에 세우다. |
車をここに止める。 | |
・ | 미영 씨, 여기에요. |
ミヨンさん、ここですよ。 | |
・ | 여기 물 좀 주세요. |
ここに水お願いします。 | |
・ | 여기에 있습니다. |
ここにあります。 | |
・ | 여기에 가고 싶은데 어떻게 가요? |
ここに行きたいのですがどうやって行きますか? | |
・ | 여기가 아파요. |
ここが痛い。 | |
・ | 여기 앉으세요. |
ここにお座りください。 | |
・ | 여기 앉아도 괜찮습니까? |
ここ座っても大丈夫ですか。 | |
・ | 여기서 내려주세요. |
ここで降ります。 | |
・ | 여기로 가 주세요. |
ここに行ってください。 | |
・ | 여기는 어디예요? |
ここはどこですか。 | |
・ | 여기 떡볶이는 진짜 맛있어요. |
ここのトッポッキは本当に美味しいです。 | |
・ | 길을 잃었는데요. 여기가 어디죠? |
道に迷ったんですが。ここはどこですか? | |
・ | 여기 좀 치워 주세요! |
ここちょっと下げて下さい。 | |
・ | 이곳은 독신자용 아파트입니다. |
ここは独身者用のアパートです。 | |
・ | 여기에 쓰레기를 버리면 안 됩니다. |
ここにゴミを捨ててはいけません。 | |
・ | 자, 여기서 나가자. |
さあ早くここを出よう。 | |
・ | 요 며칠 몸이 안 좋았다. |
ここ数日、体調を崩していた。 | |
・ | 요 며칠 위가 찌르듯이 아파요. |
ここ数日、胃がきりきりと痛むんです。 | |
・ | 여기 셔터를 누르시면 돼요. |
ここのシャッターを押せばいいです。 | |
・ | 여기서 한숨 돌리고 가자. |
ここでちょっと休んで行こう。 | |
・ | 저는 줄곧 여기에 있었어요. |
私はずっとここにいました。 | |
・ | 여기서 줄곧 나를 기다린 거야 ? |
ここでずっと僕を待ってたの。 | |
・ | 그는 부랴부랴 이곳을 떠났다. |
彼はあたふたとここを去った。 |