【ここ】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
중국의 부유층이 여기까지 늘어난 배경에는 근래 중국 경제의 눈부신 성장이 있다.
中国の富裕層がここまで増えた背景には、近年の中国経済の目覚ましい成長がある。
여기서 기다리고 있으면 돼.
ここで待ってればいいよ。
여기는 수프가 걸쭉하네요.
ここはスープがどろりとしているんですよね。
여기서 사진 찍어도 돼요?
ここで写真を撮ってもいいですか?
이곳에서는 남녀노소 모두 즐거운 체험 활동을 할 수 있습니다.
ここでは、老若男女皆楽しい体験活動をすることができます。
최근 수년, 관광객들은 지적 호기심을 만족시키는 체험형 상품을 찾고 있다.
ここ数年、観光客は、知的好奇心を満足させ体験型の商品を求めている。
여기서 색다른 경험을 할 수 있어요.
ここで一味変わった体験が出来ます。
여기서는 백화점과 같은 품질의 가구를 훨씬 저렴하게 구입하실 수 있습니다.
ここでは、百貨店のような品質の家具をもっと安く購入することができます。
사장님께서 곧 되돌아오실 테니까 여기서 잠시 기다려 주십시요.
社長はすぐに戻ってきますので、ここでちょっとお待ちください。
여기서 술은 절대 금물입니다.
ここでお酒は絶対禁物です。
여기 자리 있어요. 잠시 화장실 갔어요.
ここ、空いてません。ちょっとトイレに行ってます。
여기 자리 있어요?
ここ空いてますか。
그렇게 서 있지 말고 여기 앉아.
そうやって立ってないでここに座りなよ。
한국 경제가 지난해 연간 4.0% 성장해 11년 만에 가장 높은 성장률을 기록했다.
韓国経済は昨年、年間4.0%の成長を記録し、ここ11年で最高の成長率を記録した。
최근 한국의 중국에 대한 수출 의존도가 안정된 모습을 보이고 있다.
ここ最近、韓国の中国への輸出依存度が安定している。
최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다.
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。
이곳은 지층이 단단한 암반으로 되어 있다.
ここは地層が丈夫な岩盤である。
시장은 이곳에서 불우한 어린 시절을 보냈다.
市長は、ここで不遇な子ども時代を過ごした。
인생에는 여기가 승부처라는 타이밍이 수차례 찾아온다.
人生で,ここが勝負どころだというタイミングが数回訪れる。
이곳은 그림책만 만여 권을 보유하고 있다.
ここは絵本だけでも一万冊以上を保有している。
내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
이곳은 불교의 정서가 서려 있다.
ここは仏教の情緒が漂っている。
여기에서 뒤떨어지면 선두 집단을 따라잡을 수 없다.
ここで遅れを取ったら先頭集団に追いつけない。
여기는 재작년 가을에 이사했습니다.
ここには一昨年の秋に引っ越してきました。
그녀의 이름이 떠오를락 말락해 정말 답답하네요.
彼女の名前がここまで出てるのに出なくてもどかしい。
아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라.
何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。
이곳은 성스러운 신전입니다.
ここは聖なる神殿です。
여기에 하나 더 덧붙일 수 있습니다.
ここにもう一つ付け加えることができます。
이곳에는 여러 가지 추억이 남아 있습니다.
ここにはいろいろな思い出が残っています。
필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다.
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。
날도 추운데 여기까지 일부로 올 것 없어요.
寒いのにここまでわざわざ来ることないです。
출입증도 없는데 여기 어떻게 들어오셨어요?
入館証も無いのにここにどうやって入ってこられたんですか?
최근 몇 년 동안 진드기가 매개하는 바이러스 감염병이 맹위를 떨치고 있다.
ここ数年、マダニが媒介するウイルス感染症が猛威を振るっている。
아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요
息子が試験を控えて、ここのところめっきり口数が少なくなりました。
이곳은 옛 자취가 현재까지도 고스란히 남아 있다.
ここは昔の跡形が現在もそのまま残っている。
이곳은 옛 자취를 느낄 수 있어 여행객들에게 매력적인 장소로 자리매김 되어가고 있습니다.
ここは昔の跡形を感じることができており、旅行者に魅力的な場所として位置づけされてきています。
무슨 사연으로 이곳까지 오게 됐는지 알 수가 없다.
どんな事情でここまで来ることになったのか分からない。
이곳은 120년의 역사를 자랑하는 병원입니다.
ここは120年の歴史を誇る病院です。
이곳은 여느 도시의 모습과 별반 다르지 않다.
ここは普通の都市の姿とさして違っていない。
방이 달랑 이거 한 개라니.
部屋がここのたった一つだとは。
이곳은 풍부한 물과 숲에 둘러쌓인 이상적인 환경입니다.
ここは豊かな水と、森に囲まれた理想的な環境です。
이곳은 모든 시설이 매우 인접해있다.
ここはすべての施設がとても隣接している。
이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요.
ここは事故が頻繁に起こる所なのでスピードを落としてください。
이곳은 사람이 살기에는 과혹한 장소다.
ここは人が住むには過酷な場所だ。
우리끼리 하는 예기인데요, 사장이 곧 바뀐데요.
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。
우리끼리 하는 예기인데요, 저 두 사람 사귀고 있데요.
ここだけの話なんですが、あの二人は付き合っているみたいです。
이 곳은 인구가 5만 명이 채 안 되는 소규모 도시다.
ここは、人口が5万人足らずの小規模都市だ。
여기서 가깝습니까?
ここから近いですか。
사람의 마음을 움직일 수 있으면 우주를 움직일 수 있습니다.
人のこころを動かすことができれば宇宙を動かすことができます。
이곳은 보기 드문 식물이 군생하는 식물원입니다.
ここは希少な植物が群生する植物園です。
1 2 3 4 5 6 7 8  (7/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.