【ことを】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことをの韓国語例文>
그는 항상 나에게 엉뚱한 짓을 시키려고 한다.
彼はいつもわたしに無茶なことをやらせようとする。
왕왕 엉뚱한 짓을 하여 사람을 놀라게 하다.
往々突飛なことをして人を驚かす。
저는 그다지 엉뚱한 말을 하고 있는 것은 아니라고 생각합니다.
私はあまり突飛なことを言っているわけではないと思います。
가끔 엉뚱한 생각을 하거나 엉뚱한 일을 하는 경우가 있습니다.
時々、突拍子もないことを考えたり、したりすることがあるのです。
엉뚱한 말을 갑자기 하기 시작했다.
突拍子もないことを突然言い始めた。
결국 그는 엉뚱한 짓을 저질렀다.
結局、彼はとんでもないことをしでかした。
하고 싶은 일이 다 이루어지길 빌어요.
やりたいことが全部叶うことを祈ります。
떠오른 것을 메모하는 습관으로 인생은 크게 바뀐다.
浮かんだことをメモする習慣で人生は大きく変わる。
요리사는 요리를 하는 것을 자신의 직업으로 하는 사람을 말합니다.
料理人は、料理をすることを自分の職業としている人のことを言います。
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서입니다.
比喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためです。
유행이란 단기간에 세간의 일정한 경향이 퍼지는 것을 말합니다.
流行とは、短期間で世間にある一定の傾向が広まることを言います。
지금 그 사건을 조사하고 있는 중이다.
今あの事件のことを調べているところだ。
남 앞에 나서는 것을 싫어하다.
人前に出ることを恥ずかしがる。
인위적으로 농지를 농지 이외의 것으로 바꾸는 것을 농지 전용이라고 합니다.
人為的に農地を農地以外のものにすることを農地転用といいます。
이상한 사람이 저를 위아래로 훑어봤어요.
変な人が、ぼくのことを上から下までじろじろ見ました。
고개 숙이는 것을 마다하지 않다.
頭を下げることをいとわない。
그런 비열한 짓을 하는 남자가 아니다.
そんな卑劣なことをするような男ではない。
그녀에게 그런 비겁한 짓을 하는 것은 그의 자존심이 허락하지 않았다.
彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊心が許さなかった。
둥근 모양을 구형이라고 한다.
丸い形のことを球形という。
제멋대로 하는 경향이 있다.
勝手なことをする傾向がある。
자제심이 강하고 해야 할 일을 잘 합니다.
自制心が強く、やらなくてはいけないことをしっかりやります。
주제넘은 소리 하지 마라!
生意気なことを言うんじゃない!
주제넘은 말을 해서 죄송합니다.
生意気なことを言ってすみません。
올해도 이맘때쯤 그대를 만날 거란 걸 기대하고 있었요.
今年もこの時期にキミに会うってことを期待していますよ。
회사에 속하지 않고 일하는 것을 자영업, 그 사람을 자영업자라고 부른다.
会社に属さず働くことを「自営業」、その人を「自営業者」と呼ぶ。
자영업은 개인이 사업을 하는 것을 말한다.
自営業は個人で事業を営むことを指す。
사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다.
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。
행사에 차질이 생기지 않도록 맡은 일을 다시 한번 점검해야 한다.
行事に狂いが生じないように任されたことを再度点検しなければならない。
내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다.
内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。
0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라고 부릅니다.
0より大きい数のことを正の数,0より小さい数のことを負の数といいます。
해 질 녘을 황혼이라고도 합니다.
夕暮れ時のことを黄昏時とも言います。
유유자적한 생활이란 한가로이 느긋하게 마음 내키는 대로 생활하는 것을 말합니다.
悠々自適な生活とは、のんびりゆったり、気の向くままに生活することを指します。
신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다.
新聞、雑誌などを一週間に一度発行することを週刊という。
귀국 소식을 미리 알았더라면 내가 공항까지 마중 나갔을 텐데.
帰国することを先に分かってたら僕が空港まで迎えにいったのに。
태양 흑점이란 태양 표면을 관측했을 때 검은 점처럼 보이는 부분을 말한다.
太陽黒点とは太陽表面を観測した時に黒い点のように見える部分のことをいう。
간조가 끝나고 조수가 차오르는 것을 만조라 한다.
干潮が終わって潮が満ちてくることを満ち潮という。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
임차인이란 돈을 지불하고 부동산이나 물건을 빌리는 사람을 말합니다.
賃借人とは、お金を払って不動産や物を借りる人のことをいいます。
본적이란 호적이 있는 장소를 말한다.
本籍とは、戸籍のある場所のことをいう。
주소지란 생활의 거점으로 살고 있는 곳을 말합니다.
住所地とは、生活の拠点として暮らしている場所のことをいいます。
소재지란 부동산이 존재하는 장소를 말합니다.
所在地とは、不動産の存在する場所のことをいいます。
그가 한 말을 왜곡하여 전하다.
彼のいったことを歪曲して伝える。
너는 내가 한 말을 왜곡해서 곡해하고 있어.
君は私の言ったことをゆがめて曲解している。
그녀는 내가 말한 것을 곡해했다.
彼女は私の言ったことを曲解した。
계약금은 계약이 체결된 것을 담보하는 역할이 있습니다.
契約金は、契約が結ばれたことを担保する役割があります。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。
사도란 예수의 복음을 선교하는 지도자를 말한다.
使徒とは、イエスの福音を宣教する指導者のことをいう。
많은 남자들 중에 여자가 한 명만 있는 것을 '홍일점'이라고 한다.
多くの男性の中に女性が一人だけ居ることを「紅一点」という。
내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다.
私が彼女のことを口にすると彼はどきっとしたようだった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.