<これの韓国語例文>
| ・ | 이번 달에는 아직 이렇다 할 실적이 없어요. |
| 今月にはまだこれといった実績がないです。 | |
| ・ | 지진이 있었지만 이렇다 할 피해가 없었다. |
| 地震があったが、これといった被害がなかった。 | |
| ・ | 이 제품에는 이렇다 할 특징이 없다. |
| この製品にはこれといった特徴のない。 | |
| ・ | 이렇다 할 결과를 내지 못했어요. |
| これといった結果を出せなかったです。 | |
| ・ | 내일은 이렇다 할 예정이 없고, 특별히 아무 것도 할 게 없어요. |
| 明日はこれといった予定がなく、特に何もすることがないです。 | |
| ・ | 오늘은 특별히 이렇다 할 것이 없었어요. |
| 今日は特にこれと言った事はありませんでした。 | |
| ・ | 이렇다 할 취미는 없지만 굳이 말하자면 음악 감상일까요. |
| これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| ・ | 그 당시는 이렇다 할 꿈이 없었어요. |
| その当時はこれといった夢がありませんでした。 | |
| ・ | 우리나라에는 이렇다 할 천연자원이 없어요. |
| 我が国にはこれといった天然資源がないです。 | |
| ・ | 그녀에게는 이렇다 할 재능이 없어요. |
| 彼女にはこれといった才能がないです。 | |
| ・ | 저는 이렇다 할 취미가 없어요. |
| 私はこれといった趣味はないんです。 | |
| ・ | 그다지 이렇다 할 성과는 없었다. |
| あまりこれといった成果はなかった。 | |
| ・ | 아무리 그래도 이건 너무해요. |
| いくらなんでもこれはひどいです。 | |
| ・ | 숫자의 오른쪽 위에 작게 2를 적으면, 이것이 제곱을 의미합니다. |
| 数字の右上に小さく「2」を書けば、これが2乗を意味します。 | |
| ・ | 앞으로 기분전환을 겸해서 에어로빅에 가기로 했어요. |
| これから気分転換を兼ねてエアロビクスに行くことにします。 | |
| ・ | 앞으로 좋은 일이 펼쳐질 거야. |
| これから良いことが広がるだろう。 | |
| ・ | 죄송합니다. 앞으로는 주의하겠습니다. |
| 申し訳ございません。これからは気を付けます。 | |
| ・ | 지금까지의 월급제에서 연봉제로 전환하는 기업도 늘고 있다. |
| これまでの月給制から年俸制への切り替えをする会社も増えつつある。 | |
| ・ | 오늘 일은 여기서 마무리하자. |
| 今日の仕事はこれで閉めよう。 | |
| ・ | 이거 남자 친구한테서 선물 받은 목걸이에요. |
| これ、彼氏からプレゼントしてもらったネックレスですよ。 | |
| ・ | 이거 좀 맛이 간 것 같은데... |
| これ、ちょっといたんでるみたいだけど… | |
| ・ | 앞으로 잘 부탁해요. |
| これからよろしくお願いします。 | |
| ・ | 앞으로 잘 부탁합니다. |
| これから、よろしくお願いします。 | |
| ・ | 내가 지금껏 읽은 재밌는이야기를 정리했습니다. |
| 私がこれまでに読んだ面白い話をまとめています。 | |
| ・ | 이건 참기름에 소금을 넣은 기름장이에요. |
| これはごま油に塩を入れたタレですよ。 | |
| ・ | 이건 얼마예요? |
| これはいくらですか? | |
| ・ | 이것은 얼마입니까? |
| これはいくらですか。 | |
| ・ | 이것으로써 오늘 수업을 마치겠습니다. |
| これをもって今日の授業を終えます。 | |
| ・ | 이거, 받아요, |
| これ、受取ってください。 | |
| ・ | 흥, 겨우 이것뿐이야. |
| ふん、たった、これだけ! | |
| ・ | 애걔, 이게 다예요? |
| あら、これで全てですか? | |
| ・ | 이게 원래의 모습인가요? |
| これが本来の姿なんですか。 | |
| ・ | 카페모카는 에스프레소 커피를 기본으로, 초콜릿 시럽과 따뜻한 우유를 추가한 것입니다. |
| カフェモカとは、エスプレッソコーヒーをベースとし、チョコレートシロップと温めたミルクを加えたものです。 | |
| ・ | 이거 먹지 말랬잖아. |
| これ食べないでと言ったでしょう。 | |
| ・ | 아침부터 엄마는 이걸 하라는 둥 저걸 하라는 둥 말이 많다. |
| 朝から母は、これをやれとかあれをやれとか口うるさい。 | |
| ・ | 이것이 처음이자 마지막으로 부탁드리는 거예요. |
| これが最初で最後のお願いです。 | |
| ・ | 이걸 선물이라고 주다니. 쩨쩨하게시리. |
| これをプレゼントってくれるだなんて。ほんとせこいんだから。 | |
| ・ | 이거 해 보고 싶다. |
| これやってみたい。 | |
| ・ | 이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 싶다. |
| これは不当な契約によるものなので、一刻も早く解約したい。 | |
| ・ | 그동안 보험 업계에선 정신질환은 보장해 주지 않았다. |
| これまでの保険業界では、精神疾患は補償してこなかった。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이면 초콜릿을 찾게 된다고 해요. |
| ストレスが溜まると、チョコレートを求めるようになるそうです。 | |
| ・ | 콜레라는 인도 갠지스 강 유역의 풍토병이었다. |
| コレラはインドのガンジス川流域の風土病であった。 | |
| ・ | 콜레라의 사망 원인은 장염에 의한 탈수증상에 의한 것입니다. |
| コレラの死亡原因は腸炎による脱水症状によるものです。 | |
| ・ | 식수오염에 콜레라 등의 전염병 우려도 있다. |
| 飲み水の汚染でコレラなどの伝染病の懸念もある。 | |
| ・ | 콜레라는 심한 설사와 구토를 반복해 탈수 증상에 의해 죽음에 이른다. |
| コレラは、激しい下痢と嘔吐を繰り返し、脱水症状によって死に至る。 | |
| ・ | 콜레라에 걸리면, 치료하지 않으면 환자는 수시간 내에 사망하는 경우도 있다. |
| コレラにかかると、治療しなければ患者は数時間のうちに死亡する場合もある。 | |
| ・ | 콜레라는 콜레라균에 오염된 물이나 음식물을 섭취하는 것에 의해 감염됩니다. |
| コレラは、コレラ菌で汚染された水や食物を摂取することによって感染します。 | |
| ・ | 콜레라는 세계에 넓게 분포하는 세균성 감염증입니다. |
| コレラは世界に広く分布する細菌性の感染症です。 | |
| ・ | 괴질이 다시 돌기 시작했다. |
| コレラがまた流行り始めた。 | |
| ・ | 괴질이란 콜레라를 말합니다. |
| 奇病とは、コレラのことである。 |
