<したの韓国語例文>
| ・ | 체액 검사를 통해 건강 상태를 확인했다. |
| 体液検査を通して健康状態を確認した。 | |
| ・ | 그녀는 현실을 받아들이며 조용히 체념했다. |
| 彼女は現実を受け入れ、静かに諦念した。 | |
| ・ | 그는 이제 모든 것을 체념하고 초월한 존재가 됐다. |
| 彼はもうすべての物事を断念し超越した存在になった | |
| ・ | 추악한 불법 행위가 발각되었다. |
| 醜い違法行為が発覚した。 | |
| ・ | 추악한 인간의 본성을 드러냈다. |
| 醜悪な人間の本性を表した。 | |
| ・ | 추악한 거짓말로 사람들을 속였다. |
| 醜悪な嘘で人々を騙した。 | |
| ・ | 약물을 이용해서 여자들에게 추악한 짓을 저질렀다. |
| 薬物を利用して女性たちに醜悪な事を起こした。 | |
| ・ | 그는 멈칫하고 놀란 표정을 지었다. |
| 彼はハッとして驚いた表情をした。 | |
| ・ | 멈칫하며 주변을 살펴봤다. |
| 思わず立ち止まり、周囲を見回した。 | |
| ・ | 멈칫하다가 다시 걸음을 옮겼다. |
| 一瞬止まったが、また歩き出した。 | |
| ・ | 갑자기 소리가 멈칫했다. |
| 急に音がして、はっとした。 | |
| ・ | 마타도어에 대한 법적 대응을 준비했다. |
| 中傷に対する法的対応を準備した。 | |
| ・ | 마타도어를 유포한 사람을 찾아내야 한다. |
| 中傷を拡散した人を突き止めなければならない。 | |
| ・ | 그는 떠듬떠듬 시를 낭송했다. |
| 彼はつっかえつっかえ詩を朗読した。 | |
| ・ | 떠듬떠듬 발표를 했지만 열심히 했다. |
| つっかえつっかえ発表したけれど、一生懸命やった。 | |
| ・ | 새로운 단어를 떠듬떠듬 발음했다. |
| 新しい単語をつっかえつっかえ発音した。 | |
| ・ | 그는 떠듬떠듬 영어로 자기소개를 했다. |
| 彼はつっかえつっかえ英語で自己紹介をした。 | |
| ・ | 운동 후 넓적다리를 마사지했다. |
| 運動後に太ももをマッサージした。 | |
| ・ | 넓적다리 근육을 스트레칭했다. |
| 太ももの筋肉をストレッチした。 | |
| ・ | 운동을 많이 해서 넓적다리가 뭉쳤다. |
| 運動をたくさんしたので太ももが張った。 | |
| ・ | 이 프로젝트가 성공한 것은 팀원들의 덕택이다. |
| このプロジェクトが成功したのはチームメンバーのおかげだ。 | |
| ・ | 선생님의 지도 덕택에 성공했다. |
| 先生の指導のおかげで成功した。 | |
| ・ | 아이들은 9시에 취침했다. |
| 子どもたちは9時に就寝した。 | |
| ・ | 일기장에 속마음을 토로했다. |
| 日記に心のうちを吐露した。 | |
| ・ | 그녀는 눈물을 흘리며 감정을 토로했다. |
| 彼女は涙を流しながら感情を吐露した。 | |
| ・ | 회의에서 솔직하게 의견을 토로했다. |
| 会議で率直に意見を吐露した。 | |
| ・ | 그는 자신의 불만을 토로했다. |
| 彼は自分の不満を吐露した。 | |
| ・ | 답답함을 토로했다. |
| もどかしさを吐露した。 | |
| ・ | 리모컨 사용법을 설명했다. |
| リモコンの使い方を説明した。 | |
| ・ | 리모컨을 잃어버렸다. |
| リモコンをなくした。 | |
| ・ | 리모컨 배터리를 갈았다. |
| リモコンの電池を交換した。 | |
| ・ | 리모컨으로 에어컨 온도를 조절했다. |
| リモコンでエアコンの温度を調節した。 | |
| ・ | 색시는 친구들에게 인사를 했다. |
| 花嫁は友達に挨拶をした。 | |
| ・ | 그는 색시에게 반지를 줬다. |
| 彼は花嫁に指輪を渡した。 | |
| ・ | 제날짜에 돈을 갚았다. |
| 期日にお金を返した。 | |
| ・ | 제날짜에 과제를 제출했다. |
| 期日までに課題を提出した。 | |
| ・ | 길라잡이 덕분에 안전하게 목적지에 도착했다. |
| 案内人のおかげで安全に目的地に到着した。 | |
| ・ | 그는 빙속 기록을 경신했다. |
| 彼はスピードスケートの記録を更新した。 | |
| ・ | 결혼식에서 꽹가리를 울렸다. |
| 結婚式で鉦を鳴らした。 | |
| ・ | 농악대에서 꽹가리를 연주했다. |
| 農楽隊で鉦を演奏した。 | |
| ・ | 꽹과리의 울림이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다. |
| 鉦の響きが、心に深い印象を残しました。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용한 연주가 행사를 한층 고조시켰습니다. |
| 鉦を使った演奏が、行事を一層盛り上げました。 | |
| ・ | 꽹과리 음색이 공연장 전체에 울려 퍼졌습니다. |
| 鉦の音色が会場全体に響き渡りました。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용해서 리듬에 맞춘 퍼포먼스를 했습니다. |
| 鉦を使って、リズムに合わせたパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 꽹과리 소리가 울려 퍼지면서 축제 분위기가 고조되었습니다. |
| 鉦の音が響いて、祭りの雰囲気が盛り上がりました。 | |
| ・ | 백일몽 같은 장면을 상상했다. |
| 白昼夢のような場面を想像した。 | |
| ・ | 화학 실험에서 여러 용액을 혼합했다. |
| 化学実験でいくつかの溶液を混合した。 | |
| ・ | 서로 다른 음악 장르를 혼합한 곡이 인기다. |
| 異なる音楽ジャンルを混合した曲が人気だ。 | |
| ・ | 애먼 사건 때문에 모두가 혼란스러웠다. |
| 無関係な事件のせいでみんなが混乱した。 | |
| ・ | 빈익빈 부익부 현상이 사회 문제로 떠올랐다. |
| 貧すればますます貧しく、富めばますます富む現象が社会問題として浮上した。 |
