【その】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그녀는 그 회사에서 일한 햇수가 가장 길어요.
彼女はその会社で働いている年数が最も長いです。
그 활화산은 정기적으로 분화 활동을 하고 있습니다.
その活火山は、定期的に噴火活動をしています。
그 활화산은 수십 년 만에 분화했어요.
その活火山は、数十年ぶりに噴火しました。
그 경치를 보고 마음이 평온해졌습니다.
その景色を見て、心が穏やかな感じになりました。
사회 전체가 그 행위를 규탄하고 있습니다.
社会全体がその行為を糾弾しています。
그 행동은 규탄받아야 합니다.
その行動は糾弾されるべきです。
그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다.
そのプロジェクトは特別な成果を生んだ。
그 문제는 복잡해서 단순한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요.
その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。
그 장소는 전망이 장관이고, 시야가 열려 있습니다.
その場所は眺めは壮観で、視野が開けています。
그 음악이 나를 유혹했다.
その音楽が私を誘惑した。
그 달콤한 향기가 그녀를 유혹했다.
その甘い香りが彼女を誘惑した。
그 향수의 향기는 나를 가게로 유혹했어요.
その香水の香りは私をショップに行くことに誘惑しました。
그 열정적인 음악은 나를 춤추게 유혹했어요.
その情熱的な音楽は私を踊ることに誘惑しました。
그 신혼부부는 서로 아주 좋은 파트너예요.
その新婚夫婦は、お互いにとても良いパートナーです。
그 신혼부부는 애정이 넘칩니다.
その新婚夫婦は、愛情が溢れています。
그 신혼부부는 여행이 취미입니다.
その新婚夫婦は、旅行が趣味です。
그 레인코트는 세일로 저렴하게 살 수 있었어요.
そのレインコートはセールでお得に買えました。
그 사건에서 강한 유대감이 생겼어요.
その出来事から強い絆が生まれました。
그 경험에서 용기가 생겼습니다.
その経験から勇気が生まれました。
일개미들은 같은 일만 하는 것이 아니라 나이에 따라서 그 역할이 바뀐다.
働きアリは同じ仕事ばかりするのではなく、年齢によってその役割が変わる。
그 콘텐츠는 많은 사람들에게 도움이 됩니다.
そのコンテンツは多くの人に役立ちます。
두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다.
豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。
검찰관은 조사 결과에 근거해 그 사건을 기소할지를 결정합니다.
検察官は、捜査の結果に基づいて、その事件を起訴するかどうかを決めます。
그 작업의 기한은 내일이다.
その作業の期限は明日だ。
불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다.
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。
세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。
歳月が薬だと言われるように、今ではその時の苦痛をほとんど感じない。
그 일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。
そのことで心がとても痛かったけど、時間が解決してくれた。
세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。
歳月が薬だと言うけれど、今ではその時の傷がだいぶ癒えたよ。
지금은 힘들겠지만, 세월이 약이니까 시간이 지나면 괜찮아질 거야。
今は辛いだろうけど、時間が解決してくれるから、そのうち良くなるよ。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六月が一季節だから、その人の運もすぐに終わるだろう。
그 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 진상을 밝히지 않았다.
その説明は目を覆って騙すようなもので、真相を明らかにしなかった。
그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다.
その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。
그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어.
その本を完成させるのに多くの苦労があった。
잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다.
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。
그 때 무슨 얘기를 했는지 잊어버렸어요.
その時何の話をしたのか忘れてしまいました。
그 친구는 항상 문제를 일으켜, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다는 말이 맞아.
その友達はいつも問題を起こすので、「悪い子牛の尻に角が生える」という言葉が当てはまる。
그의 꼼꼼한 일 처리는 그 결과에도 나타나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 거지.
彼の丁寧な仕事ぶりは、その成果にも表れている。見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。
그 일을 해내는 건 누워서 떡 먹기지.
その仕事をこなすのは、寝ていて餅を食べるくらい簡単さ。
그 목표를 달성하는 것은 누워서 떡 먹기다.
その目標を達成するのは朝飯前だ。
그는 그 문제를 해결하는 것은 누워서 떡 먹기라고 호언장담했다.
彼はその問題を解決するのは朝飯前だと豪語した。
그런 일쯤이야 누워서 떡 먹기죠.
そのくらいは朝飯前ですよ。
옷이 날개라더니 그 옷을 입으니 훨씬 멋있어 보여요.
服が翼だというが、その服を着るとずっとかっこよく見えます。
그 소식을 듣고 발광했어요.
その知らせを聞いて発狂しました。
그 열쇠고리는 발광합니다.
そのキーホルダーは発光します。
그 물체는 매우 무겁습니다.
その物体は非常に重いです。
그가 손을 내밀었고 나는 그 손을 잡았다.
彼が手を差し出して、私はその手を掴んだ。
겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다.
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
그렇게 행동하신면 제가 정말 난처해요.
そのように行動されれば私が本当に立場が苦しいです。
그 소동은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/169)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.