<ついにの韓国語例文>
| ・ | 그는 10년간의 감옥살이를 마치고 드디어 자유의 몸이 되었다. |
| 彼は10年間の監獄暮らしを終えて、ついに自由の身となった。 | |
| ・ | 단역을 여러 번 소화한 후 마침내 주연으로 발탁되었다. |
| 端役を何度もこなした後、ついに主演に抜擢された。 | |
| ・ | 그는 10년 형기를 마치고 마침내 출소했다. |
| 彼は10年の刑期を終えて、ついに出所した。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 감금되어 있었지만 결국 탈주했다. |
| 彼は長い間監禁されていたが、ついに脱走した。 | |
| ・ | 오랫동안 구하지 못한 책이 드디어 복간됩니다. |
| 長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。 | |
| ・ | 과거에 절판된 책이 드디어 복간됩니다. |
| 過去に絶版になった本がついに復刊されます。 | |
| ・ | 그의 소설이 드디어 공개된다. |
| 彼の小説がついに公開される。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때부터 노력해서 결국 백만장자가 되었습니다. |
| 彼は若い頃から努力して、ついに百万長者になった。 | |
| ・ | 드디어 비가 내려 농민들은 안심했습니다. |
| ついに雨が降り出して、農民はほっとしました。 | |
| ・ | 그녀는 수년간의 연습생 생활을 거쳐 드디어 데뷔했어요. |
| 彼女は数年間の練習生生活を経て、ついにデビューしました。 | |
| ・ | 그의 새 앨범이 발매되어 드디어 컴백했어요. |
| 彼の新しいアルバムが発売され、ついにカムバックしました。 | |
| ・ | 뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다. |
| 裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画を上げた。 | |
| ・ | 드디어 내 캐릭터가 만렙에 도달했다! |
| ついに私のキャラクターがレベルMAXに到達した! | |
| ・ | 그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다. |
| 彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。 | |
| ・ | 그는 계속해서 애정 공세를 하고 마침내 고백했습니다. |
| 彼は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。 | |
| ・ | 그의 부정행위는 오래 계속되었지만 마침내 밝혀졌다. |
| 彼の不正行為は長く続いたが、ついに明るみに出た。 | |
| ・ | 그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다. |
| 彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した。 | |
| ・ | 산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다. |
| 山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。 | |
| ・ | 마침내 투항하기로 결심했습니다. |
| ついに投降することを決意しました。 | |
| ・ | 많은 어려움을 겪고 마침내 성공했습니다. |
| 多くの困難を経て、ついに成功しました。 | |
| ・ | 인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다. |
| 忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。 | |
| ・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
| 日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
| ・ | 영달을 이룬 그의 노력이 마침내 결실을 맺었습니다. |
| 栄達を果たした彼の努力が、ついに実りました。 | |
| ・ | 그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다. |
| 彼の最新の文学作品がついに出版された。 | |
| ・ | 연재 소설의 마지막 회가 드디어 발표되었다. |
| 連載小説の最終回が、ついに発表された。 | |
| ・ | 그의 문예 작품이 드디어 출판되었다. |
| 彼の文芸作品がついに出版された。 | |
| ・ | 이 사전의 개정판이 드디어 완성되었다. |
| この辞書の改訂版がついに完成した。 | |
| ・ | 그의 소설이 드디어 발간되었다. |
| 彼の小説がついに発刊された。 | |
| ・ | 그의 시집이 드디어 발간되다. |
| 彼の詩集がついに発刊される。 | |
| ・ | 악당의 정체가 드디어 밝혀졌다. |
| 悪党の正体がついに明らかになった。 | |
| ・ | 악당의 리더가 드디어 잡혔다. |
| 悪党のリーダーがついに捕まった。 | |
| ・ | 사건의 수괴가 드디어 모습을 드러냈다. |
| 事件の首魁がついに姿を現した。 | |
| ・ | 그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다. |
| 彼は何度も挑戦してついに当選した。 | |
| ・ | 그들은 마침내 파경을 맞았습니다. |
| 彼らはついに破局を迎えました。 | |
| ・ | 개화하는 것은 늦었지만 마침내 꽃이 피었다. |
| 開花するのは遅かったが、ついに花が咲いた。 | |
| ・ | 그의 인내가 마침내 보답을 받았다. |
| 彼の忍耐がついに報われた。 | |
| ・ | 그의 인내가 마침내 보답받았다. |
| 彼の忍耐がついに報われた。 | |
| ・ | 수수께끼의 결말이 드디어 밝혀졌다. |
| 謎の結末がついに解き明かされた。 | |
| ・ | 소꿉친구가 드디어 시집가게 되었다. |
| 幼馴染がついに嫁に行くことになった。 | |
| ・ | 마침내 화성 관측에 성공했다. |
| ついに火星の観測に成功した。 | |
| ・ | 드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
| ついに月の資源争奪戦が始まった。 | |
| ・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
| 長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
| ・ | 그 기획이 드디어 완성됐어요. |
| その企画がついに完成しました。 | |
| ・ | 그들의 연구가 마침내 완성됐어요. |
| 彼らの研究がついに完成しました。 | |
| ・ | 공사가 드디어 완성되었다. |
| 工事はついに完成した。 | |
| ・ | 그의 소설이 드디어 완성되었다. |
| 彼の小説がついに完成した。 | |
| ・ | 공원 정비 계획이 드디어 착공했어요. |
| 公園の整備計画がついに着工しました。 | |
| ・ | 예측이 결국 현실화된 것이다. |
| 予測がついに現実化したわけだ。 | |
| ・ | 롱런 영화가 드디어 종영했다. |
| ロングランの映画がついに終映した。 | |
| ・ | 오랜 원수지간끼리 마침내 맞붙었다. |
| 昔からの仇同士がついに対決した。 |
