【ついに】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついにの韓国語例文>
빚이 늘어가며 결국 수렁에 빠졌다.
借金が増えて、ついに泥沼にはまった。
판사는 결국 판결을 내렸다.
裁判官はついに判決を下した。
죽자 사자 일한 덕분에 드디어 집을 살 수 있었다.
死に物狂いで働いたおかげで、ついに家を買えた。
그는 결국 맞짱을 뜰 각오를 정했다.
彼はついに勝負を張る覚悟を決めた。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
彼はついに自分のビジネスを始める第一歩を踏んだ。
긴 전투 끝에 결국 숨이 지었다.
長い戦いの末、ついに息が絶えた。
리드를 벌려서 결국 우승했어요.
リードを広げて、ついに優勝しました。
주야를 막론하고 연습을 계속해서 마침내 대회에서 우승했다.
昼夜を問わず練習を続けて、ついに大会で優勝した。
프로젝트가 어려움을 겪고 있었지만 드디어 서광이 비치기 시작했다.
プロジェクトが難航していたが、ついに希望が見える瞬間が訪れた。
계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다.
ずっと本心を隠していたが、ついにそれを明かした。
드디어 그는 가면을 벗었다.
ついに彼は本心を明かした。
꼬리가 길면 밟힌다고, 결국 그의 불법 행위가 드러났다.
尾が長ければ踏まれると言われるように、彼の違法行為がついに明らかになった。
그는 마침내 산 등정에 오르는 데 성공했습니다.
彼はついに山の登頂に成功しました。
어려움을 극복하고 마침내 승리를 거두었어요.
困難を乗り越え、ついに勝利を収めました。
노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다.
努力の結果、ついに勝利を収めることができました。
오랜 노력의 결과 마침내 승리를 거두었어요.
長い努力の結果、ついに勝利を収めました。
드디어 문제가 해결되고 앓던 이가 빠졌다.
ついに問題が解決し、悩みが消えた。
그가 계속 지각해서 마침내 울화통이 터졌다.
彼の遅刻が続き、ついに堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
何度も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
그런 대우를 받아서 결국 그는 분통을 터트렸어요.
あんな仕打ちを受けて、ついに彼は憤りを爆発させました。
불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요.
不公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。
새로운 취미를 시작하기 위해 드디어 문을 두드리기로 했다.
新しい趣味を始めるために、ついに入門することに決めた。
그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어 비즈니스 세계에 문을 두드렸다.
彼は長い間考えた末、ついにビジネスの世界に入門した。
그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다.
彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼を広げた。
그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다.
彼はついに自分の夢を叶えるために、翼を広げる準備ができた。
오랫동안 의심받았으나, 증거가 발견되어 드디어 누명을 벗었다.
長い間疑われていたが、証拠が見つかり、ついに濡れ衣が晴れた。
몇 번이나 숨겼지만 결국 들통이 났다.
何度も隠していたけれど、ついにばれてしまった。
숨기고 있던 비밀이 드디어 들통이 났다.
隠していた秘密がついにばれてしまった。
학사모 쓰는 날이 드디어 왔어요.
学士帽をかぶる日がついに来ました。
오랫동안 숨겨왔던 본색이 드러났다.
長い間隠していた本性がついに現れた。
노력으로 마침내 자신의 이름을 알릴 수 있었다.
努力によって、ついに自分の名を広めることができた。
그의 반박에 마침내 무릎을 꿇게 되었다.
彼の反論に対して、ついに降参させられた。
그는 드디어 장가를 갔다.
彼はついに結婚した。
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
오랫동안 교사로 일해왔지만 결국 교단을 떠나기로 했다.
長年教師として働いてきたが、ついに先生を辞めることにした。
정치인으로서의 역할을 마치고 결국 물러났다.
政治家としての役割を終え、ついに身を引いた。
많은 어려움을 헤쳐 나가며 마침내 관문을 넘었다.
多くの困難を乗り越えて、ついに関門を超えた。
모든 일이 잘 풀리지 않아서 결국 악에 받쳤다.
全てがうまくいかなくて、ついにやけになった。
외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다.
外国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。
결국 둘은 눈이 맞았다.
ついに、二人はお互いに好きになった。
지금까지 쌓였던 불만을 드디어 입에 담고 말았다.
今まで溜まった不満をついに口にしてしまった。
팀의 연승 기록은 결국 기세가 꺾였다.
チームの連勝記録は、ついに勢いが止まってしまった。
그 작은 회사는 경쟁에서 져서 마침내 파산했습니다.
その小さな会社は競争に負け、ついに破産しました。
5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요.
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。
끈질기게 쫓아왔지만 결국 도망칠 수 있었다.
しぶとく追いかけてきたが、ついに逃げられた。
여동생이 새 드레스를 사 달라고 졸라, 어머니는 결국 사 주셨다.
妹が新しいドレスをせがんで、母親はついに買ってくれた。
결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다.
決死抗戦の果てに、彼はついに勝利を手にした。
결사 항전을 계속한 끝에 마침내 적의 대군을 물리칠 수 있었다.
決死抗戦を続ける中で、ついに敵の大軍を退けることができた。
결사 항전 끝에 마침내 승리를 거두었다.
決死抗戦の末、ついに勝利を収めた。
스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요.
スマホの使いすぎで、ついにスマートフォン老眼になりました。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.