| ・ |
뇌혈관 질환에는 뇌경색, 뇌출혈, 지주막하 출혈 등이 있습니다. |
|
脳血管疾患には脳梗塞、脳出血、くも膜下出血などがあります。 |
| ・ |
법의학자란, 사건이나 사고 등을 의학적 과학적인 관점에서 조사하는 의사를 말한다. |
|
法医学者とは事件や事故などを医学的、科学的な観点から調査する医師をいう。 |
| ・ |
정부는 빈곤층에 대한 식량 배급 등 인도적 지원을 하고 있습니다. |
|
政府は、貧困層に対する食糧配給などの人道支援を実施しています。 |
| ・ |
맨몸뚱이로 지내는 것은 집 등의 사적인 장소가 적합합니다. |
|
素っぱだかで過ごすのは、自宅などのプライベートな場所が適しています。 |
| ・ |
맥주나 와인, 위스키, 소주 등에 딱 맞는 술안주를 소개하겠습니다. |
|
ビールやワイン、ウイスキー、焼酎などにぴったりなおつまみをご紹介しています。 |
| ・ |
외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으로부터 외벽을 보호하기 위해서 입니다. |
|
外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。 |
| ・ |
구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다. |
|
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。 |
| ・ |
정화조는 화장실이나 세탁, 욕조, 부엌 등의 배수를 정화한다. |
|
浄化槽はトイレや洗濯、お風呂、台所などの排水を浄化する。 |
| ・ |
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
|
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 |
| ・ |
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다. |
|
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。 |
| ・ |
두 사람의 불화 등이 원인이 되어 별거하게 되었다. |
|
二人の不仲などが原因となって別居することになった。 |
| ・ |
체모의 제모 방법으로는 레이저나 왁스 등이 있습니다. |
|
体毛の脱毛方法には、レーザーやワックスなどがあります。 |
| ・ |
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다. |
|
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。 |
| ・ |
소화기에는 식도・위・십이지장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다. |
|
消化器には、食道・胃・十二指腸・膵臓・胆道・小腸、大腸などがあります。 |
| ・ |
유전이나 체질 등의 영향으로 원래부터 외견이 연약한 사람도 있다. |
|
遺伝や体質などの影響で、もともと外見が弱々しい人がいる。 |
| ・ |
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
|
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 |
| ・ |
나는 반려자를 잃어도 일을 하지 않고 유족 연금 등으로 생활할 수 있습니다. |
|
私は伴侶を亡くしてもお仕事をせずに、遺族年金などで生活していけます。 |
| ・ |
실신 원인으로는 빈혈이나 저혈당 등이 있습니다. |
|
失神の原因には、貧血や低血糖などがあります。 |
| ・ |
부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다. |
|
ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場所です。 |
| ・ |
몸은 세균이나 바이러스 등 이물질에 의해 자극을 받았을 때 방어적 반응으로서 염증을 일으킨다. |
|
体は、細菌やウィルスなどの異物によって刺激を受けた際、防御的反応として炎症を引き起こす。 |
| ・ |
짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
|
短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 |
| ・ |
표준화란 표준을 정해서 자재나 제품 등의 규격이나 종류를 통일하는 것입니다. |
|
標準化とは、標準を決めて資材・製品などの規格や種類を統一することです。 |
| ・ |
겨울은 활동량의 감소 등의 영향으로 수면 리듬이 흐트러지기 쉽다. |
|
冬は、活動量の減少などの影響で睡眠リズムが乱れやすい。 |
| ・ |
꽃가루 알레르기는 삼나무나 노송나무 등의 식물 꽃가루가 원인입니다. |
|
花粉症とは、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となります。 |
| ・ |
오디는 잼이나 술, 주스나 말린 과일 등에 이용됩니다. |
|
桑の実は、ジャムやお酒、ジュースやドライフルーツなどに利用されます。 |
| ・ |
유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
|
ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。 |
| ・ |
문제지 여백을 이용하여 계산 등을 해 주십시오. |
|
問題用紙の余白を利用して計算などを行ってください。 |
| ・ |
모의시험이란, 시험 전에 수험자의 능력을 측정하는 등의 목적으로 치러지는 시험이다. |
|
模擬試験とは、試験の事前に受験者の能力を測定するなどの目的で行われる試験のことである。 |
| ・ |
모짜르트는 오페라,실내악,교향곡 등 다양한 양식에 걸쳐 뛰어난 재능을 보였다. |
|
モーツァルトは、オペラ,室内楽,交響曲など多様な様式に渡って優れた才能を見せた。 |
| ・ |
에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
|
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 |
| ・ |
컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
|
コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 |
| ・ |
비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양에서 인기가 높은 보석입니다. |
|
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。 |
| ・ |
원자력 기술은 방사선 치료 등 의료 분야에서도 활용되고 있습니다. |
|
原子力技術は、放射線治療など医療分野でも活用されています。 |
| ・ |
산림 자원은 목재나 종이 등 많은 제품의 원료가 됩니다. |
|
森林資源は、木材や紙など多くの製品の原料となります。 |
| ・ |
입 냄새의 원인은 충치, 치주병, 위장의 문제 등 다양합니다. |
|
口臭の原因は虫歯や歯周病、胃腸の不調など様々です。 |
| ・ |
구강 관리를 게을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지게 됩니다. |
|
口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。 |
| ・ |
조산의 원인에는 감염이나 고혈압 등이 있습니다. |
|
早産の原因には、感染症や高血圧などが含まれます。 |
| ・ |
안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다. |
|
安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。 |
| ・ |
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다. |
|
微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。 |
| ・ |
필명은 작가나 만화가 등이 사용한다. |
|
ペンネームは作家や漫画家などが使用する。 |
| ・ |
목수 일에 사용하는 것 등 다양한 용도의 공구가 있다. |
|
大工仕事に用いるものなど様々な用途の工具がある。 |
| ・ |
벽장에 이불이나 가전 등을 수납했다. |
|
押入れに布団や家電などを収納にした。 |
| ・ |
주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다. |
|
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。 |
| ・ |
누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다. |
|
漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。 |
| ・ |
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다. |
|
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。 |
| ・ |
항아리에 고추장, 된장, 간장 등을 담아서 보관한다. |
|
壷にコチュジャン、味噌、醤油などを入れておいて保存する。 |
| ・ |
책가방은 책이나 공책, 필통 등을 넣어서 주로 메고 다니는 가방입니다. |
|
ランドセルは本やノート、筆入れなどを入れて主に背負っていくかばんです。 |
| ・ |
유자를 사용하여 멋진 음료를 만들었다. |
|
ゆずを使っておしゃれなドリンクを作った。 |
| ・ |
은하란 수백에서 수천 개의 항성 등이 모여 있는 천체입니다. |
|
銀河とは数百から数千個の恒星などが集まっている天体です。 |
| ・ |
발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다. |
|
発熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。 |