| ・ |
서로 외교관을 국외 추방하는 등 최악의 사태가 되었다. |
|
互いに外交官を国外追放するなど最悪の事態となった。 |
| ・ |
범람은 비 등에 의해 물이 넘쳐 흐르는 것을 말한다. |
|
氾濫は、雨などによって水があふれかえることをいう。 |
| ・ |
국방장관은 리처드 사령관을 접견하고 안보와 동맹 등에 대해 의견을 교환했다 |
|
国防長官はリチャード司令官と面会し、安保と同盟などについて意見を交換した。 |
| ・ |
인구 감소를 고려하지 않는 무질서한 도시 계획이 각지에서 횡행한다. |
|
人口減少などを考慮しない、無秩序な都市計画が各地で横行する。 |
| ・ |
메시의 기가 막힌 드리블을 보고 모두 감동했다. |
|
メッシの幻想的なドリブルを見てみんな感動した。 |
| ・ |
법원이 피고인이나 증인을 소환하다. |
|
裁判所が被告人や証人などを召喚する。 |
| ・ |
민물고기는 강이나 호수 등의 수역에 서식한다. |
|
淡水魚は、川や湖などの水域に生息しています。 |
| ・ |
서구란, 경제 수준이 높은 영국, 프랑스, 네덜란드 등의 국가들을 말한다. |
|
西欧とは、経済の水準が高いイギリス・フランス・オランダなどの諸国をいう。 |
| ・ |
전기 고문 등 과혹 행위를 금지하고 있다. |
|
電気拷問など苛酷行為を禁止している。 |
| ・ |
장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
|
ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 |
| ・ |
다이아몬드 등의 보석도 광물의 하나입니다. |
|
ダイヤモンドなどの宝石も鉱物の一つです。 |
| ・ |
파운데이션을 바르다. |
|
ファンデーションなどをつける。 |
| ・ |
교육 공무원 징계 등에 관한 규칙 |
|
教育公務員の懲戒処分などに関する規則 |
| ・ |
어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다. |
|
幼い頃は大きな手術を受けた事など病気がちだった |
| ・ |
명절에는 고향 집이 사람들로 바글바글하다. |
|
名節(旧正月など)には実家が人であふれる。 |
| ・ |
간질환의 대표적인 증상은 황달, 복수, 전신 쇠약 등이다. |
|
肝疾患の代表的な症状は黄疸、腹水、全身倦怠感などだ。 |
| ・ |
간질환은 알코올, 바이러스, 비만 등 다양한 원인으로 생길 수 있다. |
|
肝疾患はアルコール、ウイルス、肥満など様々な原因で起こり得る。 |
| ・ |
그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다. |
|
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。 |
| ・ |
유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다. |
|
遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。 |
| ・ |
교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요. |
|
校舎の中には、音楽室や美術室などもあります。 |
| ・ |
새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다. |
|
シックハウス症候群の症状は、頭痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。 |
| ・ |
태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다. |
|
太陽などの光は様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。 |
| ・ |
과일이나 야채 등의 껍집을 까지 않고 그대로 먹는다. |
|
果物や野菜などの皮を、むかずにそのまま食べる。 |
| ・ |
조금 단맛을 원할 때는 배나 사과를 갈은 것을 한 개 넣는다. |
|
少し甘味が欲しい時は梨やリンゴなどすったものを1個加える。 |
| ・ |
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
|
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 |
| ・ |
IELTS는 미국, 영국, 호주 등 여러 나라에서 널리 사용됩니다. |
|
IELTSは、アメリカ、イギリス、オーストラリアなどの国々で広く使用されています。 |
| ・ |
형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다. |
|
刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがあります。 |
| ・ |
재해나 도난 등으로 재산에 손해를 입다. |
|
災害や盗難などで資産に損害を受ける。 |
| ・ |
교통 법규를 지켜서 안전한 운전을 합시다. |
|
交通ルールを守って、安全なドライブをしましょう。 |
| ・ |
소주는 녹색 작은 병이 특징으로 편의점이나 슈퍼에서 판매되고 있습니다. |
|
焼酎は緑の小瓶が特徴で、コンビニやスーパーなどで販売されております。 |
| ・ |
미군은 곡사포 50문, 대함미사일, 다연장로켓 등을 추가 제공하기로 했다. |
|
米軍は曲射砲50門や対艦ミサイル、多連装ロケットなどをさらに提供することにした。 |
| ・ |
튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다. |
|
揚げ物類は小腹が空いた時やおつまみなどにぴったりだ。 |
| ・ |
그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다. |
|
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企業でも再び生き返る。 |
| ・ |
기하급수는 경제학에서도 사용되며, 특히 이자 계산 등에서 볼 수 있습니다. |
|
幾何級数は経済学でも使われ、特に利息計算などで見られます。 |
| ・ |
이목을 끌기 위해 그녀는 일부러 화려한 드레스를 선택했다. |
|
注目を集めるために、彼女はあえて派手なドレスを選んだ。 |
| ・ |
타인의 입장을 무시하거나 체면·기분 등을 상하게 한다. |
|
他人の立場を無視したり体面・気持ちなどを傷付ける。 |
| ・ |
소득세란 회사 등에 부과되는 법인세와 함께 나라의 세금 제도의 중심이 되는 국세입니다. |
|
所得税とは、会社などに課される法人税と並んで国の税制度の中心となる国税です。 |
| ・ |
근로 소득의 일부는 사회 보험료 등에 사용됩니다. |
|
勤労所得の一部は、社会保険料などに充てられます。 |
| ・ |
비즈니스와 투자 등으로 성공해 거액의 부를 얻었다. |
|
ビジネスや投資などに成功し、巨額の富を得た。 |
| ・ |
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다. |
|
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。 |
| ・ |
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다. |
|
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。 |
| ・ |
"먹다"나 "달리다"와 같은 말은 용언의 예시이다. |
|
「食べる」や「走る」などは用言の一例です。 |
| ・ |
어근을 바탕으로 동사나 명사 등이 만들어진다. |
|
語幹をもとに、動詞や名詞などが作られる。 |
| ・ |
식당가에는 일식, 양식, 중식 등 다양한 요리가 있습니다. |
|
食堂街には和食、洋食、中華などさまざまな料理が揃っています。 |
| ・ |
미국 쪽은 신장·홍콩·티베트 등 민감한 현안을 언급했다. |
|
米国側は新疆ウイグル自治区や香港、チベットなど敏感な懸案に触れた。 |
| ・ |
그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다. |
|
彼は相手にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。 |
| ・ |
관세 철폐 등 미국 측에 유연한 대응을 요청했어요. |
|
関税撤廃などにアメリカ側に柔軟な対応を求めました。 |
| ・ |
반도체,조선,자동차,스마트폰 등은 한국의 수출 품목으로서 널리 알려져 있는 것들입니다. |
|
半導体、造船、車、スマートフォンなどは韓国の輸出品目として広く知れ渡っているものです。 |
| ・ |
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다. |
|
甲板員は漁船や商船などの船舶の乗組員です。 |
| ・ |
조랑말의 털 색깔은 검정, 갈색, 하양 등 다양한 색이 있어요. |
|
ポニーの毛の色は、黒や茶色、白など様々です。 |