| ・ |
브람스와 슈만 등이 비올라를 위한 악곡을 쓰기 시작했다. |
|
ブラームスやシューマンなどがヴィオラのための楽曲を書き始めた。 |
| ・ |
현악기에는 바이올린, 비올라, 첼로 등이 있습니다. |
|
弦楽器には、バイオリン、ビオラ、チェロなどがあります。 |
| ・ |
재난 발생 등의 비상사태에 대한 대비가 철저해야 합니다. |
|
災害発生などの非常事態への備えが徹底するべきです。 |
| ・ |
피망은 볶음 등의 가열 조리에 사용되고 있다. |
|
ピーマンは炒め物などの加熱調理に使われている。 |
| ・ |
여름에는 수돗물이 끊기는 등 물 부족 현상이 심하다. |
|
夏には、水道水が止まるなど、水不足の現状がひどい。 |
| ・ |
그는 남의 소문 따위 조금도 신경 쓰지 않는 성격입니다. |
|
彼は人のうわさなど少しも気にしない性格です。 |
| ・ |
유전자 검사로 암이나 생활습관병 등의 유전적 경향을 알 수 있습니다. |
|
遺伝子検査で癌や生活習慣病などの遺伝的傾向を知ることができます。 |
| ・ |
걷고 달리는 등의 동장을 하는데 있어서 무릎 관절은 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
|
歩く、走るなどの動作をしたりするうえで膝の関節は重要な役割を担っています。 |
| ・ |
고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 있어요. |
|
高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状があります。 |
| ・ |
사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다. |
|
写真や録音ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。 |
| ・ |
내일 사기 혐의 등으로 기소된 김 아무개씨에 대한 항소심 판단이 나온다. |
|
明日、詐欺の疑いなどで起訴されたA氏に対する控訴審の判決が言い渡される。 |
| ・ |
그는 정강이 등 부상을 입어 3차례 대수술을 받았다. |
|
彼はすねなどを負傷し3度の大手術を受けた。 |
| ・ |
췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다. |
|
膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。 |
| ・ |
음식업은 점포 취득 비용이나 내외장 공사 등 창업시에 많은 자본이 필요한 업종입니다. |
|
飲食業は店舗取得費や内外装工事など創業にあたって大きな資金が必要な業種です。 |
| ・ |
레이스카는 고속으로 커브를 돌아 스릴 넘치는 드라이브를 즐기는 것처럼 보였다. |
|
レースカーは高速でカーブを曲がり、スリリングなドライブを楽しんでいるように見えた。 |
| ・ |
급하게 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요. |
|
大急ぎで作ったので、少々の誤字脱字などは見逃してください。 |
| ・ |
표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다. |
|
シイタケは食用きのこの1つで、煮物や鍋物などに欠かすことのできない食材です。 |
| ・ |
황색은 익은 바나나나 해바라기 등에서 볼 수 있는 색입니다. |
|
黄色は熟したバナナやひまわりなどに見られる色です。 |
| ・ |
개인 방역을 철저히 하고 불필요한 외출 등 접촉은 피하도록 권장하고 있다. |
|
個人防疫を徹底し、不必要な外出などの接触は避けるよう勧めている。 |
| ・ |
필리핀은 세부 섬 등 휴양지와 영어 어학연수 유학처로 주목받고 있는 나라입니다. |
|
フィリピンは、セブ島などのリゾート地や英語学習の留学先として注目されている国です。 |
| ・ |
공원이 노후화 등을 이유로 재정비되게 되었습니다. |
|
公園が老朽化などを理由に再整備されることになりました。 |
| ・ |
때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다. |
|
時には交通手段の遅れなどやむを得ない理由で遅刻せざるを得ない場合もある。 |
| ・ |
부담과 고통을 줄이다. |
|
負担と苦痛などを減らす。 |
| ・ |
대장염은 바이러스나 세균 등 다양한 원인으로 발생한다. |
|
大腸炎は、ウィルスや細菌など様々な要因で起こります。 |
| ・ |
고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다. |
|
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。 |
| ・ |
물체가 거울이나 빛 등에 반사된다. |
|
物体が鏡や光などに反射される。 |
| ・ |
멧돼지나 사슴 등의 야생동물의 고기나 내장은 생으로 먹지 마세요. |
|
イノシシ、シカなどの野生動物のお肉や内臓は生で食べるのは、やめましょう |
| ・ |
남반구의 경제는 농업이나 광업, 관광업 등이 주요한 산업입니다. |
|
南半球の経済は農業や鉱業、観光業などが主要な産業です。 |
| ・ |
산란기는 동물이 교미·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
|
産卵期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 |
| ・ |
이체는 편의점, 은행, ATM, 인터넷, 은행 등에서 할 수 있습니다. |
|
振込は、コンビニ、ATM、ネット、銀行などで行うことができます。 |
| ・ |
이번에 한국 가면 드라마 촬영장이었던 곳들을 가보려고 해요. |
|
今回、韓国に行ったらドラマ撮影場所だったところなどに行こうと思います。 |
| ・ |
프랑스나 영국 등 유럽 여행을 가고 싶다. |
|
フランスやイギリスなどヨーロッパ旅行をしたい。 |
| ・ |
화학 비료나 농약을 사용하지 않은 야채나 첨가물을 넣지 않은 식료품 등을 유기농이라 한다. |
|
化学肥料や農薬を使用しない野菜や、添加物を入れていない食料品などをオーガニックという。 |
| ・ |
농작물이란 논밭에서 재배하는 야채나 곡물 등을 말한다. |
|
農作物とは、田畑で栽培する野菜・穀類などをいう。 |
| ・ |
쌀이나 야채 등 여러 가지 품종의 개발과 보급이 진행되고 있다. |
|
米や野菜など様々な品種の開発や普及が進められている。 |
| ・ |
농약이란 농작물을 해충이나 잡초 등 유해 생물로부터 지키기 위해 사용되는 약제입니다. |
|
農薬とは、農作物を害虫や雑草など有害生物から守るために使われる薬剤です。 |
| ・ |
논은 벼 등을 재배하는 땅입니다. |
|
田んぼは、稲などを栽培する土地です。 |
| ・ |
밭농사는 유기농이나 저농약 재배 등의 새로운 노력도 도입되고 있습니다. |
|
畑作は有機栽培や減農薬栽培などの新しい取り組みも取り入れられています。 |
| ・ |
벼농사는 비료나 물 관리 등 세심한 관리가 필요합니다. |
|
稲作は肥料や水管理など細やかな管理が必要です。 |
| ・ |
소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다. |
|
小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。 |
| ・ |
배양토는 일반적으로 흙, 유기물, 비료 등을 섞은 것입니다. |
|
培養土は一般には土、有機物、肥料などを混ぜたものをさす。 |
| ・ |
막대한 비용 부담 등을 이유로 백지화하기로 결정했다. |
|
膨大な費用負担などを理由に白紙化することを決定した。 |
| ・ |
장미와 튤립 등 화훼가 화단을 수놓고 있다. |
|
バラやチューリップなどの花卉が花壇を彩っている。 |
| ・ |
단열재는 열 이동을 막기 위한 소재로, 건물의 벽이나 천정 바닥 등에 사용됩니다. |
|
断熱材は、熱移動を防ぐための素材で、建物の壁や天井、床などに使用されます。 |
| ・ |
오케스트라 연주는 관악기,현악기,타악기 등으로 구성한다. |
|
オーケストラの演奏は、管楽器や弦楽器、打楽器などで構成する。 |
| ・ |
바느질 세트에는 바늘, 실, 가위 등이 포함되어 있습니다. |
|
裁縫セットには針、糸、ハサミなどが含まれています。 |
| ・ |
현장 주택에서, 부엌과 침실 등 복수의 장소에서 혈흔이 발견되었다. |
|
現場の住宅では、台所や寝室など複数の場所で血痕が見つかった。 |
| ・ |
밸런스나 점프력을 측정하는 측정기 등을 판매하고 있습니다. |
|
バランスやジャンプ力を測定する測定器などを販売しております。 |
| ・ |
석탄이나 목재 등의 운반에 뗏목이 활용되고 있습니다. |
|
石炭や木材などの運搬に、筏が活用されています。 |
| ・ |
고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다. |
|
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。 |