<においの韓国語例文>
| ・ | 이 가게 우육면은 정말 맛있어요. |
| この店の牛肉麺は本当においしいです。 | |
| ・ | 정찰 위성 정보는 군사 작전에서 매우 중요하다. |
| 偵察衛星の情報は軍事作戦において非常に重要だ。 | |
| ・ | 내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다. |
| 内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다. |
| 墨汁のにおいが好きで、書道をしているとリラックスできます。 | |
| ・ | 견인포의 사용은 특히 보병 지원에서 중요합니다. |
| 牽引砲の使用は、特に歩兵の支援において重要です。 | |
| ・ | 남녀공학은 교육에서 다양성을 중요시해요. |
| 男女共学は、教育において多様性を重視しています。 | |
| ・ | 대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다. |
| 台湾問題は両岸関係において最も敏感な問題である。 | |
| ・ | 파스타에 후추를 뿌리면 더욱 맛있어진다. |
| パスタにこしょうをかけると、さらにおいしくなる。 | |
| ・ | 집회의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 권리이다. |
| 集会の自由は民主主義社会において非常に重要な権利である。 | |
| ・ | 배심원 제도는 미국의 재판 제도에서 중요한 역할을 한다. |
| 陪審員制度はアメリカの裁判制度において重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 냄새만 맡아도 입맛이 당기네요. |
| においだけでも食欲がそそられますね。 | |
| ・ | 콩밥을 먹는 것은 인생에서 가장 힘든 경험일 것이다. |
| 刑務所暮らしをすることは、人生において一番辛い経験だろう。 | |
| ・ | 프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다. |
| プロファイラーの役割は捜査において非常に重要です。 | |
| ・ | 교단 지도자는 교리 해석에 있어 권위를 가진다. |
| 教団の指導者は、教義の解釈において権威を持つ。 | |
| ・ | 비즈니스 거래에서 관습법이 중요한 역할을 할 수 있다. |
| ビジネスの取引において、慣習法が重要な役割を果たすことがある。 | |
| ・ | 그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다. |
| 彼は平和維持活動において大将としての役割を果たしている。 | |
| ・ | 곡사포는 산악지대에서의 전투에서 중요한 역할을 한다. |
| 曲射砲は、山岳地帯での戦闘において重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 경기에서 그는 갑자기 뒤로 빠졌다. |
| 競技において、彼は突然手を引いた。 | |
| ・ | 그들은 프로젝트 진행에서 보조를 맞추는 데 성공했다. |
| 彼らはプロジェクトの進行において歩調を合わせることに成功した。 | |
| ・ | 청년기 동안 배운 것이 인생에서 큰 밑거름이 된다. |
| 青年期に学んだことが、人生において大きな糧となる。 | |
| ・ | 근로 소득은 개인의 생활에서 가장 안정적인 수입원으로 여겨집니다. |
| 勤労所得は、個人の生活において最も安定した収入源とされています。 | |
| ・ | 운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다. |
| 運輸業は、特に国際的な物流において重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 비은행권은 금융 시장에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| ノンバンクは、金融市場において重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 공정증서는 신뢰성이 높아 거래에서 널리 이용됩니다. |
| 公正証書は、信頼性が高いため、取引において広く利用されています。 | |
| ・ | 물리학에서 공명은 중요한 개념이다. |
| 物理学において共鳴は重要な概念だ。 | |
| ・ | 선반 위에 놓아 두었던 사과가 떨어져 버렸습니다. |
| 棚の上において置いたリンゴが落ちてしまいました。 | |
| ・ | 연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다. |
| 沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。 | |
| ・ | 대륙 이동설은 지질학에서 중요한 이론이다. |
| 大陸移動説は地質学において重要な理論だ。 | |
| ・ | 국제 무역에서 관세는 중요한 역할을 합니다. |
| 国際貿易において、関税は重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 다이버는 심해 탐사에서 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| ダイバーは深海探査においても欠かせない存在です。 | |
| ・ | 수캐는 번식기 동안 특히 활발하게 행동한다. |
| 犬の雄は、繁殖期において特に活発に行動する。 | |
| ・ | 귀소 본능은 특히 철새에서 뚜렷하게 나타난다. |
| 帰巣本能は、特に渡り鳥において顕著に現れる。 | |
| ・ | 어패류는 일본 요리에서 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| 魚介類は日本料理において欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 플랑크톤은 해양 생태계에서 중요한 역할을 한다. |
| プランクトンは海洋のエコシステムにおいて重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 접대비는 세무 신고에서 중요한 항목이 돼요. |
| 接待費は税務申告においても重要な項目となります。 | |
| ・ | 무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다. |
| 無法状態においては、犯罪が横行することが多いです。 | |
| ・ | 매스컴은 특히 정치에서 중요한 역할을 합니다. |
| マスコミは、特に政治において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠. |
| 韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルといえば時代劇ですよね。 | |
| ・ | 언론 탄압은 민주주의 사회에서 허용되어서는 안 됩니다. |
| 言論弾圧は民主主義社会において許されるべきではありません。 | |
| ・ | 그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다. |
| 彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。 | |
| ・ | 육군은 현대 전쟁에서 중요한 역할을 한다. |
| 陸軍は現代戦争において重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다. |
| 主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。 | |
| ・ | 죽음의 조에서는 경기의 승패를 결정짓는 것은 작은 실수입니다. |
| 死の組において、試合の勝敗を決めるのは細かいミスです。 | |
| ・ | 우리 팀이 개인기와 조직력에 있어서는 상대 팀에 비해 뒤쳐진다. |
| うちのチームの方が個人技と組織力においては相手チームに比べて劣っていた。 | |
| ・ | 스타에게 열애 스캔들은 인기에 있어 치명적이다 |
| スターに熱愛スキャンダルは人気において致命的だ。 | |
| ・ | 이번 컴백은 그들의 경력에 중요한 전환점이 될 거예요. |
| 今回のカムバックは彼らのキャリアにおいて重要な転換点になるでしょう。 | |
| ・ | 원투낚시에서는 미끼를 확실히 달아주는 것이 성공의 열쇠입니다. |
| 投げ釣りにおいて、エサをしっかりとつけることが成功への鍵です。 | |
| ・ | 그 개념은 현대 사회에서 매우 중요합니다. |
| その概念は現代社会において非常に重要です。 | |
| ・ | 연애에서 밀당은 필수요소입니다. |
| 恋愛において駆け引きは必須要素です。 | |
| ・ | 지정학적인 분석이 정책 결정에 중요한 역할을 합니다. |
| 地政学的な分析が政策決定において重要な役割を果たします。 |
