【の】の例文_2158
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
주문 배달은 도시락 10개 이상부터 해 드립니다.
ご注文配達は、お弁当10個以上で承ります。
자장면 배달 시키면 어때?
チャジャンミョン配達を頼んだらどう?
그녀의 미인계는 모든 남자들에게 통한다.
彼女美人局はすべて男たちに通ずる。
관심이 없는 사람에게 어떻게 하면 관심을 갖게 할 수 있을까?
関心ない人に対して、どうすれば関心を持ってもらえるか。
국민들의 관심과 사랑을 받게 되었다.
国民関心と愛を受けるようになった。
국민들의 관심이 부족해서 걱정이네요.
国民関心が不足して心配ですね。
너 나한테 관심 있어?
あんた、私に気がある
한류로 인해 한국어에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
韓流によって韓国語について関心が高まっています。
남자의 관심사는 여자 또는 돈이다.
関心事は女またはお金だ。
동네 친구인 그녀를 오랫동안 짝사랑하고 있다.
町内友達である彼女を長い間片思いしている。
고등학교 때 짝사랑을 했던 여자가 있었습니다.
高校とき片思いした女がいました。
여성은 소개팅에서 상대 남성의 태도로 성격을 파악한다.
女性は、合コンで相手男性態度で性格を把握する。
아직 작성해야 할 서류가 남았어.
まだ、作成しなきゃいけない書類が残っている
남아도는 쌀을 해외에 원조해 수급 안정에 기여해야 한다.
余ったコメを海外に援助し、需給安定に貢献しなければならない。
이사 때문에 아끼던 물건들도 버리고 말았다.
引っ越しため、大事にしてた物も捨ててしまった。
그는 나를 아들처럼 아낀다.
彼は僕を息子ように大事にする。
그 옷은 제가 제일 아끼는 옷입니다.
服は私が一番大切にしている服です。
물의 저항을 억제하여 속도 향상을 목표로 하는 수영모도 개발되고 있다.
抵抗を抑えてスピード向上を目指す水泳帽も、開発されてきている。
국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다.
国王廃位をねらった謀反事件が2度にわたり発生した。
왕의 폐위에 따라 정비가 칭호를 빼앗겼다.
廃位によってそ正妃が称号を奪われた。
이 회의의 목적은 왕의 폐위를 의논하는 것이었다.
会議目的は王廃位を議論することであった。
아버지의 뒤를 이어 단기간 재위하였으나 곧 폐위되었다.
跡を継いで短期間在位したがすぐに廃位された。
하인리히가 폐위된 뒤 동생 콘라트가 새로운 로마왕으로 즉위한다.
ハインリヒが廃位された後、弟コンラートが新たなローマ王に即位する。
미싱을 돌리면 시끄러우니까 밤에 사용하지 마세요
ミシンを回すとうるさいで、夜に使わないでください。
내 취미는 미싱으로 소품을 만드는 것이다.
趣味はミシンで小物を作ることだ。
재봉틀로 하면 하루에 할 수 있는 것을 일주일이나 걸려서 했다.
ミシンでやれば一日でできるもを、一週間もかけてやった。
어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다.
母は車窓から顔を出し、少し戸惑ったような顔つきで私を見つめました。
차창의 커튼을 모두 열었다.
車窓カーテンを全て開いた。
차창 밖으로 보이는 그녀의 뒷모습을 바라볼 수밖에 없었다.
車窓外に見える彼女後ろ姿を眺めることしかしなかった。
차창 밖으로 손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요.
車窓外に手を出したり、ごみを捨てないでください。
차창 밖을 바라보다.
車窓外を眺める。
아직 어리지만 이 직무에 적합한 사람이라고 생각해요.
まだ若いですが、こ職務に適している人だと思います。
그의 부모님이 잇따라 돌아가셨고, 그는 슬픔에 겨워 절망했다.
両親が相次いで亡くなっており、彼は悲しみあまり絶望した。
그는 양친이 자택에서 쓰러져 있는 것을 발겼해다.
彼は両親が自宅で倒れているが見つかった。
양친은 무슨 일을 하고 있어요?
両親は何仕事をしていますか?
효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다.
親孝行したくても、両親は娘花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。
익숙지 않은 외국 풍습에 어리둥절하다.
なれない外国風習に戸惑う。
느닷없는 일이라서 어리둥절하다.
突然なことなで、面食らう。
심리적인 쇼크를 받아 일시적인 망연자실 상태에 빠졌다.
心理的なショックを受け、一時的な茫然自失状態に陥った。
그 때 그도 망연자실했다.
とき彼も茫然自失した。
상대팀의 맹공에 쩔쩔매다.
相手チーム猛攻もうこうにたじろぐ。
내 옷 만지작거리는 거 그만해.
服をいじくりまわすはやめろ。
내 핸드폰 만지작거리지 마.
携帯をいじくり回すな。
그는 컴퓨터를 만지작거리는 걸 좋아한다.
彼はコンピューターをいじくりまわすが好きだ。
한국어 실력을 늘리고자 한국 드라마를 자주 보고 있어요.
韓国語実力を高めようと韓国ドラマをよく見ています。
그는 부모님의 은혜에 조금이나마 보답하고자 열심히 하고 있습니다.
彼は親ご恩に少しでも報いるために頑張っています。
아침에 일어나니, 눈곱이 눈 주위에 들러붙어 있었다.
朝起きたら、目やにが目周りにこびりついていた。
이 짐을 부탁할게요.
荷物をお願いします。
혼자서 하겠다고 말한 이상, 다른 사람에게 부탁할 수 없다.
一人でやると言った以上、他人には頼めない。
이 옷 입어 봐도 될까요?
服、着てみてもいいですか?
[<] 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160  [>] (2158/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.