【はい】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
부장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요.
部長はいくら暴飲しても平気だ。
엄마는 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이야.
お母さんはいつも俺にばっかり突っかかる。
혹시 여자 친구 있어요?
彼女はいますか?
나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다.
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。
비단잉어는 여러 환경에 쉽게 적응해서, 대부분의 장소에서 키울 수 있습니다.
錦鯉はいろんな環境になれやすく、たいていの場所で飼育ができます。
벚꽃의 꽃눈은 언제쯤 생기나요?
桜の花芽はいつ頃できますか?
더 이상 지구가 파괴되는 것을 보고 가만있을 수는 없어요.
これ以上地球が破壊されるのを見て、黙っているわけにはいきません。
출세하는 사람에게는 몇 개 공통적인 특징이 있습니다.
出世する人にはいくつかの共通する特徴があります。
난 시험 전에 또 한 권의 책을 읽어야 해.
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。
고집이 세기로 우리 형을 이길 사람이 없어요.
頑固なことでは私の兄を勝る人はいないです。
요리를 잘하기로는 제 어머니를 따를 사람이 없죠.
料理が上手なことでは私の母に勝る人はいないです。
비단뱀은 여러 종류가 있지만 독성을 가진 것은 없습니다.
ニシキヘビは様々な種類がいますが毒性を持つものはいません。
손님을 기다리게 해서는 안 된다.
お客さんを待たせるわけにはいかない。
여기에 쓰레기를 버리면 안 됩니다.
ここにゴミを捨ててはいけません。
이 건에 대해 더 이상 타협할 수 없다.
この件について、これ以上妥協するわけにはいかない。
요즘 물가를 만만하게 보면 안 돼요.
最近の物価を甘く見てはいけませんよ。
그까짓 일로 화내서는 안 돼요.
それしきの事で怒ってはいけません。
일을 무턱대고 해서는 안 됩니다.
仕事をやたらにしてはいけないです。
그는 항상 요 시간에 와요.
はいつもこの時間に来ます。
아나운서는 방송에서 개인적인 감정이 들어 있는 감탄사를 사용하면 안 됩니다.
アナウンサーは放送中に個人的な感情を表す感嘆詞を使ってはいけないです。
생활비는 늘 빠듯하다.
生活費はいつもぎりぎりだ。
너만큼 소중한 사람은 없어.
お前ほど大切な人はいない。
너는 도대체 무슨 생각을 하고 있니?
はいったい何を考えているの。
수단을 목표로 해서는 안 된다.
手段を目標にしてはいけない。
진심은 언젠가 통한다.
真心はいつか通じる。
그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다.
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。
넌 항상 내 옷을 깎아내리더라.
あなたはいつも私の服をけなすよ。
어느 곳에서나 그 자리에 없는 사람을 흉봐서는 안 된다.
どんなところでも、その場所にいない人を悪く言ってはいけない。
급료는 얼마든지 상관없다.
給料はいくらでも構わない。
귀족제도는 언제 폐지되었나요?
貴族制度はいつ廃止されましたか?
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다.
子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。
병아리는 늘 삐약삐약 울고 있다.
ひよ子はいつもピヨピヨ鳴いている。
언젠가 호주에 가보고 싶어요.
はいつかオーストラリアへ行ってみたいです。
그렇게 해서 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다.
そうして二人はいつまでも幸せに暮らしました。
공부할 때는 언제나 도서관에 가요.
勉強するときはいつも図書館へ行きます。
그는 언제나 겉치레뿐인 위선자다.
はいつも上辺だけの偽善者である。
현재 엔화 환율은 얼마예요?
今、円のレートはいくらですか?
오늘 환율은 얼마입니까?
今日の為替レートはいくらですか。
학교 행사를 도와줘야 한다.
学校の行事を手伝わなくてはいけない。
나는 행사에서 사회를 보는 일을 하고 있다
私はイベントで司会をする仕事をしている。
크리스마스 시즌이 되면 거리는 일루미네이션으로 환영 일색입니다.
クリスマスシーズンになると、街中はイルミネーションで歓迎一色になります。
학업을 소홀히 해서는 안 됩니다.
学業をないがしろにしてはいけません。
비판하는 사람에게 대안을 요구해서는 안 된다.
批判する人に代案を求めてはいけない。
후보지는 아직도 결정되지 않고 있는 실정입니다.
候補地はいまだに決まっていない実情です。
여기서 무단 횡단하면 안 돼요.
ここで横断してはいけません。
그는 호걸이라고는 할 수 있지만 성인이라고는 할 수 없다.
彼は豪傑とはいえるが聖人とはいえぬ。
주문한 요리는 언제 되나요?
注文した料理はいつできますか?
디자인은 괜찮은데 색상이 좀 더 밝으면 좋겠어요.
デザインはいいですが、色がもう少し明るかったら良いですが...
이 옷은 어때요?
こちらの服はいかがでしょうか?
그나저나 우리 밥은 언제 먹어?
それはそうとご飯はいつ食べるの?
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.