【また】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
다시 여기서 만나자.
またここで会おう。
다음에 다시 올게요.
次にまた来ます。
이번엔 또 무슨 꿍꿍이지?
今回はまた何の目論見なの?
내일 다시 올게요.
明日また来ます。
그녀를 또 울리고 말았다.
彼女をまた泣かせてしまった。
금융당국이 빚 권하는 사회를 방치 내지는 조장했다.
金融当局が借金を勧める社会を放置または助長した。
아침부터 서둘렀는데 또 늦고 말았다.
朝から急いだのにまた遅くなってしまった。
포기하지 않고 다시 도전하고 싶습니다.
諦めないでまた挑戦してみたいです。
그렇게 또 며칠이 지나 겨우 마음을 추스렸다.
そうしてまた幾日が過ぎ、ようやく心を落ち着かせた。
다음 주말에 또 보고 싶어요.
来週末また会いたいです。
또 언제든지 전화해.
またいつでも電話してね。
날짜 확인하는 걸 또 깜빡했네요.
日にちを確認するのをまたうっかりしていました。
또 깜빡할 뻔했네.
またうっかりするところだった。
통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다.
通信が完全に復旧するには、2か月またはそれ以上かかると予想される。
또 무슨 소릴 하려고?
また何の話をしたいの?
내 실력을 발휘하기 위해 둘도 없는 기회예요.
私の実力を発揮するのにまたとない機会です。
베네치아 운하가 다시 가물었다.
ベネチアの運河がまた干上がった。
PM 또는 미립자는 공기 중에 부유하는 통기성이 있는 미세한 입자입니다.
PM または微粒子は、空気中に浮遊する通気性のある微細な粒子です
그녀는 예쁘기도 하지만 또한 마음씨도 고와요.
彼女は美しくもあるが、また気だてもやさしいです。
그가 갑자기 내 앞으로 성큼성큼 걸어왔다.
彼が突然私の前に大またに歩いてきた。
성큼성큼 걷다.
またに歩く。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた
제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다.
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。
대기업에 들어가기가 하늘의 별 따기입니다.
大企業に入るのは夢のまた夢です。
‘내년에도 또 해보고 싶다’는 생각이 절로 들었다.
「来年もまたやってみたい」と自然に思うようになった。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準となるものです。
다시 만나면 가만두지 않겠다고 말했잖아.
また会ったらただじゃおかないと言ったじゃないか。
또 남자 친구가 바람 피웠어.
また彼氏が浮気したの。
또 나쁜 짓을 했다.
また悪をした。
난시는 통상 근시 또는 원시와 함께 발생할 가능성이 있다.
乱視は通常、近視または遠視とともに発生する可能性がある。
나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다.
年齢が高い人のことを「老人」または「高齢者」と呼びます。
또다시 불온한 사건이 일어나려 하고 있었다.
さらにまた不穏な事件が起ころうとしていた.
큰일이야. 정말 갈수록 태산이네!
大変だ。本当一難去ってまた一難だわ!
뭐, 또 지각했어?
何、また遅刻したの。
다시 만날 날을 기다리고 있을게요.
またお会いできる日を楽しみにしていますね。
다시 널 만나면 그땐 니 손 절대 놓지 않을 게.
また君に会ったら、その時は絶対に君の手を離さない。
또 만나자.
また会おう。
또 만나요.
またお会いにしましょう。
웬걸 이렇게 많이 주세요?
なんでまたこんなにたくさんくださるんですか。
아버지는 또다시 격렬하게 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다.
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。
그는 또 엉터리 말을 하고 있다.
彼はまたでたらめを言っている。
더웠던 여름이 어느새 한 바퀴 돌아 다시 찾아왔구나.
暑かった夏がいつしか一回りしまたやって来たのね。
방향을 90도 또는 180도 회전하다.
向きを90度または180度回転する。
요즘 예전에 인기 있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流行っているみたいですよ。
취급을 잘못하면 중상 또는 사망에 이르는 우려가 있습니다.
取り扱いを誤ると、重傷または死亡につながる恐れがあります。
또 메일이나 편지를 보낼게요.
またメールか手紙を送ります。
휘황찬란한 네온사인이 번쩍이는 평소 분위기에서 확 바뀌었다.
きらびやかなネオンサインがまたたく普段の雰囲気から一変した。
심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다.
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。
의장이나 사회자는 회의를 정각에 시작해, 정각에 종료시키는 것이 책무이다.
議⻑または司会者は、会議を定刻に始めて、定刻に終了させるのが務めである。
개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다.
開場するや、1000席からなる座席がまたたくまに埋まっていく。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.