【も】の例文_107
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
불고기는 식어도 맛있어요.
プルコギは冷めて美味しいです。
불고기에는 당면을 넣기도 합니다.
プルコギには春雨を加えることあります。
불고기는 가정 요리로도 인기가 있습니다.
プルコギは家庭料理として人気です。
저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요.
私はいつランチに海鮮丼を食べます。
간장게장이 정말 맛있어요.
カンジャンケジャンがとて美味しいです。
한식당은 점심에도 영업합니다.
韓国食堂は昼営業しています。
이 한식당은 매우 유명해요.
この韓国食堂はとて有名です。
한식은 정말 맛있어요.
韓食はとて美味しいです。
양식보다 한식을 좋아합니다.
洋食より韓食が好きです。
백숙 국물은 정말 맛있습니다.
ペクスクのスープはとて美味しいです。
백숙은 정말 몸에 좋습니다.
ペクスクはとて体に良いです。
애교가 있어서 정말 귀여워요.
愛嬌があってとて可愛いです。
그녀는 항상 애교가 많아요.
彼女はいつ愛嬌があります。
그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요.
彼女は愛嬌があって、とて可愛いです。
거대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다.
巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題ついて回ります。
도시의 거대화는 주민들의 생활 환경에 큰 변화를 일으키고 있습니다.
都市の巨大化は、住民の生活環境に大きな変化をたらしています。
인구의 거대화가 도시 생활에 많은 과제를 안겨주고 있습니다.
人口の巨大化が、都市生活に多くの課題をたらしています。
사이버대학에서는 다양한 자격증 취득도 지원하고 있어요.
サイバー大学では、様々な資格取得支援しています。
사이버대학 졸업생도 대학원 진학이 가능합니다.
サイバー大学の卒業生大学院進学が可能です。
사이버대학에서는 양방향 온라인 수업도 진행됩니다.
サイバー大学では、双方向のオンライン授業行われます。
사이버대학에서도 정규 학사 학위를 취득할 수 있어요.
サイバー大学で正規の学士号が取得できます。
그의 외아들은 매우 예의 바릅니다.
彼の一人息子はとて礼儀正しいです。
그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다.
彼は一人息子として育ったので、寂しさをとて感じる。
그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없게 되었어요.
彼は裏切者として、誰信じられなくなりました。
근친혼이 이루어지는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다.
近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由あります。
근친혼은 문화나 지역에 따라 허용되는 경우도 있습니다.
近親婚は文化や地域によっては許容されていることあります。
그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다.
彼の生き方はまさに旅がらすそののだ。
떠돌이인 그는 어디를 가도 불안하지 않다.
旅がらすの彼は、どこに行って不安がない。
그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다.
彼はいつ旅がらすのように荷物を最小限にしている。
떠돌이 같은 생활을 하고 있는 그는 어디서나 아늑하게 느낀다.
旅がらすのような生活をしている彼はどこで居心地よく感じる。
스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있게 되었습니다.
スマートフォンは今や大衆化して、誰で使えるようになった。
흑임자는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다.
黒胡麻は健康に良いと言われている。
낙천주의자는 어떤 상황에서도 희망을 잃지 않습니다.
楽天主義者は、どんな状況で希望を失わない。
그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다.
彼は楽天主義者なので、どんな困難前向きに捉える。
좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에게 의무입니다.
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客に義務付けられています。
밀림에는 본 적 없는 동물이 있습니다.
密林には見たことない動物がいます。
밀림 속은 매우 어둡습니다.
密林の中はとて暗いです。
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけののではなく、一般の登山者登頂できる時代となりました。
장비 사용법을 배웠습니다.
装備の使い方を教えてらいました。
예상보다 빨리 끝났습니다.
予想より早く終わりました。
환경이 악화되면 사람들의 마음도 타락한다.
環境が悪化すれば、人々の心堕落する。
공항버스는 혼잡한 시간대에도 운행하고 있습니다.
空港バスは混雑している時間帯で運行しています。
공항버스는 주요 호텔에도 정차합니다.
空港バスは主要なホテルに停車します。
공항버스는 이른 아침에도 운행하고 있습니다.
空港バスは早朝に運行しています。
공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다.
空港バスは渋滞時で時間通りに到着します。
공항버스를 이용하면 택시보다 저렴하게 갈 수 있습니다.
空港バスを利用すると、タクシーより安く行けます。
그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다.
彼の歌声は他のアーティストをカバーすることあります。
병이 치유되더라도 후유증이 남을 수 있습니다.
病気が治癒されて、後遺症が残ることがあります。
당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다.
あなたの病気必ず治癒される日が来ます。
몸이 치유되려면 휴식과 함께 치료가 필요합니다.
体が治癒されるには、休養ととに治療が必要です。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (107/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.