【も】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
이런 속도라면 회사까지 적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요.
こんな速度だと会社まで少なくと30時間以上はかかりそうですね。
선생님은 그의 재능 누구보다 높이 평가하고 있다.
先生は彼の才能を誰より高く評価している。
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があって努力しない選手は長引きしない。
재능이 도리어 함정이 되는 경우도 있다.
才能がかえってわなになる場合ある。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能力はのすごく優れたのだ。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はのすごくうるさいのだった。
그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다.
彼の失敗はのすごく衝撃的なのだった。
그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다.
その記録はのすごく驚異的なのだった。
그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어.
その発見はのすごく重要なのだった。
그 경기는 엄청나게 격렬했어.
その試合はのすごく激しいのだった。
그의 공헌은 엄청나게 컸다.
彼の貢献はのすごく大きなのだ。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はのすごく広範囲なのだ。
그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다.
そのニュースはのすごく興奮させるのだった。
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
彼女の美しさはのすごく目を見張るのだ。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとのすごい力を発揮する。
이것은 엄청난 찬스다.
これはのすごいチャンスだ。
야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다.
薄情だと思われて、私は自分の信念を守りたい。
야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다.
薄情だと言われて、仕方がない状況だった。
야박한 사람이라고 주변에서 말해도 신경 쓰지 않으려고 한다.
薄情だと周りから言われて、気にしないようにしている。
그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다.
その対応は薄情だと感じられるかしれません。
이 신발은 강해서 험한 길에서도 문제없이 걸을 수 있다.
この靴は強靱で、悪路で問題なく歩ける。
강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다.
強靱な精神で、彼はどんな試練に耐えた。
강인한 근성으로 어떤 어려움도 극복했다.
強靱な根性で、どんな困難乗り越えた。
끈질기게 나아가면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
しぶとく進み続ければ、どんな困難乗り越えられる。
그는 지독히 끈질긴 사람이다.
彼は途方なくしつこい人だ。
차가운 대답이 돌아왔을 때는 아무 말도 할 수 없었다.
つれない返事が返ってきたときは、何言えなかった。
차가운 대답밖에 받지 못했다.
つれない返事しからえなかった。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するのと見られる。
물이 너무 차가워요.
水がとて冷たいです。
무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다.
無情な現実を受け入れることは、とて難しい。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
彼の無情な態度に、う二度と頼まないことに決めた。
무정하게도 그는 나를 배신했다.
無情に彼は私を裏切った。
그의 무정함에 모두가 놀랐다.
彼の無情さに、誰が驚いた。
저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다.
あの人は無情だから、何を言って聞き入れてくれない。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰助けてくれなかった。
아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだって絶対オモチャを買ってくれない。
그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다.
あの人は欲しいのをねだるとき、決して遠慮しない。
그는 원하는 것이 있으면 바로 졸라댄다.
彼は欲しいのがあると、すぐにねだる。
그녀는 가방을 사 달라고 졸라댔다.
彼女はバッグを買ってらうために、ねだり続けた。
장난감을 사 달라고 졸라댔다.
ちゃを買ってほしくて、ねだり続けた。
아이가 장난감을 사 달라고 졸라 대었다.
子供がおちゃを買えとねだった。
장난감을 빼앗겨 아이가 징징거리고 있다.
ちゃを取られて、子供はむずかっている。
감기에 걸리면 코가 막혀서 목이 아파지기도 한다.
風邪をひいて鼻がつまると、喉が痛くなることある。
코가 막히면 목소리도 변해버린다.
鼻がつまると、声変わってしまう。
코가 막히면 식욕도 없어져 버린다.
鼻がつまると、食欲なくなってしまう。
코가 막혀서 제대로 숨을 쉴 수 없다.
鼻がつまって、まとに呼吸できない。
코가 맹맹해서 식사도 즐길 수 없다.
鼻がぐすぐすして、食事楽しめない。
감기에 걸리면 코가 맹맹하고 목도 아파진다.
風邪を引いたとき、鼻がぐすぐすして喉痛くなる。
점심부터 코가 맹맹하고 눈도 간지러워지기 시작했다.
お昼から鼻がぐすぐすして、目かゆくなってきた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.