【もう】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もうの韓国語例文>
편의점이 들어서면서 이제 구멍가게는 찾기 어렵게 되었다.
コンビニが増えてきて、もう小さな商店は探すのが難しくなった。
저 곡명을 다시 한번 알려주세요.
あの曲名をもう一度教えてください。
아이들의 웃음이 말라버린 내 마음을 다시 촉촉하게 적셔 줍니다.
子供たちの笑いが、枯れてしまった私の心をもう一度、しっとり濡らしてくれます
새 셔츠가 펑퍼짐해서 좀 더 작은 사이즈가 필요합니다.
新しいシャツがぶかぶかで、もう少し小さいサイズが必要です。
번역본 편집 작업이 진행되고 있어 곧 완성된다.
翻訳本の編集作業が進んでおり、もうすぐ完成する。
이 원고는 교열 중으로 곧 완성된다.
この原稿は校閲中で、もうすぐ完成する。
벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다.
もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。
원고를 제출하기 전에 다시 한 번 확인했다.
原稿を提出する前にもう一度確認した。
허풍 떠는 그에게 이제 넌더리가 난다.
ほらを吹く彼に、もううんざりしている。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
허풍을 떠는 그에게 이제 아무도 귀를 기울이지 않게 되었다.
ほらを吹く彼に、もう誰も耳を貸さなくなった。
허풍쟁이 이야기에는 이제 익숙해졌다.
ほら話にはもう慣れた。
나가기 전에 한 번 더 양치질한다.
出かける前にもう一度歯磨きする。
병맥주를 다 마신 뒤 한 병 더 마시고 싶어졌다.
瓶ビールを飲み終わってから、もう一本欲しくなった。
덤으로 한 개를 더 얻었다.
おまけにもう一個もらった。
입국에 필요한 서류를 다시 한번 확인해 주십시오.
入国に必要な書類をもう一度ご確認ください。
종착역 앞에는 선로가 더이상 없다.
終着駅の先に線路はもうない。
대사의 임기가 곧 끝난다.
大使の任期がもうすぐ終了する。
간이 싱거우니까 간장을 좀 더 넣자.
味が薄いので、もう少し醤油を入れよう。
우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마!
私たち、別れたでしょう。もう、付きまとわないで!
라면 국물에서 벌레가 나왔지 뭐야!
ラーメンスープの中に虫が入ってたのよ,もう
그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네.
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。
산통이 시작되고 나서 곧 아기가 태어났다.
産痛が始まってから、もうすぐ赤ちゃんが生まれた。
나에게는 이미 과거 얘기다.
自分にとってはもう過去の話だ。
오늘은 달구경을 즐기자.
今日はお月見を楽しもう
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
지금 벌써 3천 명이 넘었어요
もう3千人が過ぎました。
그는 이제 모든 것을 체념하고 초월한 존재가 됐다.
彼はもうすべての物事を断念し超越した存在になった
이제 곧 겨울이네.
もう冬だな。
너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어.
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。
더이상 아무도 믿을 수 없다.
もう誰も信じられない。
벌써 여름이 온 듯한 더위네요.
もう夏が来たような暑さですね。
그 국번은 더 이상 사용되지 않는다.
その局番はもう使われていない。
방탕하다는 것을 깨달았을 때 이미 늦었다.
放蕩だと気づいたとき、もう遅かった。
이미 그는 귀가했을 거야.
もう彼は帰宅しているだろう。
그만 울어!
もう泣かないで!
다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다.
もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。
그의 아들은 두 살이지만 벌써 걸을 수 있어요.
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。
엎질러진 물'은 한 번 엎질러진 물은 더 이상 원래대로 돌아가지 않는다는 뜻입니다.
「覆水盆に返らず」は、一度こぼれた水はもう元には戻らないという意味です。
그 굿즈는 더 이상 판매하지 않는다.
そのグッズはもう販売していない。
우리들은 이 건과는 이제 무관하다.
俺たちはこの件とはもう無関係だ。
그는 입사한 지 겨우 3년밖에 되지 않았지만 벌써 과장이다.
彼は入社してかろうじて3年しか経ってないのにもう課長だ。
프린터 잉크가 곧 없어질 것 같아요.
プリンターのインクがもうすぐ切れそうです。
아이들은 이미 잠들었다
子供たちはもう眠った。
미래가 어떻게 될지 몰라 불안에 떨고 있어요.
彼は不安に怯えながらも前に進もうとしています。
그는 불안에 떨면서도 앞으로 나아가려고 합니다.
彼は不安に怯えながらも前に進もうとしています。
그는 누구와도 잘 지낼 수 있다.
彼は誰とでもうまくやっていける。
날씨가 찌뿌둥한 게 비가 올 것 같아요.
曇っているからもうすぐ雨が降りそうです。
여기요, 반찬 좀 더 주세요.
すみません、おかずもうちょっと下さい。
저금통은 곧 꽉 차게 됩니다.
貯金箱はもうすぐいっぱいになります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.