【もう】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪の予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかないと心に決めた。
더 이상 안 하고 싶어요.
もうしたくないです。
더 이상 기다릴 수 없다.
もう待ちきれない。
이미 뒤늦은 감이 든다.
もう遅い気がする。
자칫하면 아이가 차에 치일 뻔했다.
もう少しで子供が車にひかれるところでした。
택시를 타도 제시간에 가기에는 이미 틀렸다.
タクシーに乗ってももう間に合わないだろう。
두번 다시 당신을 만나고 싶지 않아요.
もう二度とあなたに会いたくないです。
이젠 무슨 일에도 겁이 안 납니다.
もう何も怖いことなんかありません。
이제 떠나간 사람 일은 빨리 잊어.
もう、去っていった人のことは早く忘れて。
오늘이 처서네요. 이제 여름도 다 갔네요.
今日は処暑なんですね。もう夏も峠を過ぎましたね。
해가 중천에 떴는데 아들은 아직도 자고 있어요.
もう真昼間なのに、息子はまだ寝ています。
허접한 농담은 이제 그만해.
つまらないジョークはもうやめて。
처음부터 다시 시작하고 싶지만 이미 늦었습니다.
一からやり直したいんですが、もう遅いです。
내숭 그만 떨어!
猫を破るのはもうやめて。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国業者は、難民の切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。
활동을 더 열심히 하자는 다짐을 했다.
活動に打ち込もうと誓った。
이제 전성기가 지났습니다.
もう全盛期が過ぎました。
전 남편과 갈라져 딴살림을 차린 지도 벌써 10년이 지났다.
元旦那から離れ、別所帯を構えてからもう10年が経った。
실패하더라도 포기하지 말고 다시 도전하세요.
失敗しても諦めずにもう一度挑戦して下さい。
할아버지는 이제 정신이 온전치 못하다.
おじいさんはもう精神が病んでいる。
조만간에 또 다른 대기록을 달성할 것이다.
近いうちにもう一つの大記録を達成するはずだ。
벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다.
もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。
그는 이제 모든 것을 체념하고 초월한 존재가 됐다.
彼はもうすべての物事を断念し超越した存在になった
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
더이상 도망갈 곳이 없다.
もう逃げるところがない。
곧 따라붙을 것이다.
もうすぐ追い付くだろう。
쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 침착해라.
のことをむやみに心配しないで、もう少し落ち着いて。
지난달에 산 컴퓨터가 벌써 고장이 났어요.
先月買ったばかりのパソコンがもう故障してしまったんです。
절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다.
絶望と挫折の場所でもう一度立ち上がる。
대학 생활은 이제 싫증이 난다.
大学の生活はもう飽きた。
긍정적이고 낙관적으로 생각하면 어려운 일도 잘 풀립니다.
肯定的で、楽観的に思えば難しいこともうまくいきます。
그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。
아이들의 웃음이 말라버린 내 마음을 다시 촉촉하게 적셔 줍니다.
子供たちの笑いが、枯れてしまった私の心をもう一度、しっとり濡らしてくれます
한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
一歩下がってもう一度考えることがよいです。
쓰러지고 쓰러져도 오뚝이처럼 다시 일어납니다.
倒れても倒れてもだるまのようにもう一度起きます。
우리들 관계는 이미 끝났어.
私たちの関係はもう終わったのよ。
여기에 하나 더 덧붙일 수 있습니다.
ここにもう一つ付け加えることができます。
그렇게 되면 이제 끝장이다.
そうなったらもうおしまいだ。
양사의 합의는 이제 물 건너갔어.
両社の合意ははもうダメだ。
때 타겠어요. 그만 만지세요.
汚くなりますよ。もう触らないでください。
졸업하기 하려면 이제 한 학기 남았다.
卒業するためには、もう1学期残ってる。
아들이 결혼했으니 이 이상 무엇을 바라랴.
息子が結婚したので、これ以上何を望もうか。
너도 이제 성인이 되었으니만큼 자신이 한 일에 대해서는 스스로 책임을 져야 해.
君ももう成人になったので、自分がやったことに対しては、自分で責任を取らなければならないよ。
너무 당황해서 어찌할 바를 몰랐어요.
とてもうろたえてどうしていいか分からなかった。
프로포즈의 말을 다시 한 번 듣고 싶어서 일부러 안 들리는 척했다.
プロポーズの言葉をもう一度聞きたかったので。わざと聞こえないふりをした。
이제 두 번 다시 핵무기가 사용되지 않기를 바란다.
もう二度と核兵器が使われることがないことを願う。
이 순간을 즐기자 !
この瞬間を楽しもう
벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다.
もう最終回を目前にしているというのが信じられない。
벌써 종영이라니 아쉽워요.
もう最終回だとは惜しいです。
[<] 11 12 13  (11/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.