【もう】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네.
もう公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。
한판 더 하시죠.
もう一勝負しましょう。
내가 벌써 50살이라니 !
私がもう50歳だなんて。
자신이 초라해져 그냥 이대로 사라져 버렸으면 좋겠다고 생각한 적이 있었다.
自身がみすぼらしくて、もうこのまま消えてしまえばいいのにと考えたこともあった
동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다.
童話の中の話は、過ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。
벌써 5년째 호흡을 맞춰오고 있는 중이다.
もう5年目息を合わせている。
그는 이제 명실공히 최고의 실력자입니다.
彼は、もう名実ともに最高の実力者です。
다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다.
もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。
나답게 묵묵히 그 가시밭길을 향해 가려 한다.
僕らしく黙々とその茨の道に向けて進もうとしている。
같잖은 소리 좀 그만해!
くだらない話はもうやめて!
눈감고 한 번 더 생각해.
目を閉じてもう一度考えて。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
병 수발 하는 거 이제 지친다.
看病するのはもううんざりだ。
백화점 앞에는 벌써부터 크리스마스 장식으로 화려하다.
デパートの前にはもうクリスマス飾りでにぎやかなっている。
이미 그는 귀가했을 거야.
もう彼は帰宅しているだろう。
너무 잘하는 거 같애요.
とてもうまいと思います。
오래된 일이라 이제는 기억이나마 나지 않는다.
昔のことでもう記憶すら出すこともできない。
내 감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다.
私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。
두 번 다시 전쟁의 참화를 반복해서는 안 된다.
もう二度と戦争の惨禍を繰り返してはならない。
무엇을 해도 잘 안될 때, 문득 비애를 느낄 때가 있습니다.
何をしてもうまくいかない時、ふと悲哀を感じることがあります。
만약 다시 한 번 집을 짓게 될 기회가 있다면 다시 부탁드리고 싶습니다.
仮にもう一度家を建てる機会があれば、またお世話になりたいです。
제발 철 좀 들어라!
もういい加減、大人になりなさいよ。
그만 입 다물어, 이 자식아!
もう黙れ、この野郎!
그는 원래 괴짜라서 그의 말을 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸다.
彼は元々変わり者だから、彼の話を片方の耳で聞いてもう片方で聞き流した。
나도 이제 결혼을 하고 아줌마가 될 날이 얼마 남지 않았다.
私ももう結婚をして、おばさんになる日が近い。
올해도 이제 1개월도 채 안 남았네요.
今年ももう1ヶ月も残ってないですね。
얼마 뒤면 결혼 10주년입니다.
もう少しすれば結婚10周年です。
오랜 시간 동안 부모님의 마음을 이해하지 못했던 내가 너무 원망스러웠어요.
ずいぶんと長い間、親の心を理解できなかった自分がとてもうらめしいでした。
이 과자를 두 개 사면 덤으로 또 하나를 드립니다.
このお菓子を2つ買うと、おまけにもう1つもらえます。
덤으로 한 개를 더 얻다.
おまけにもう一個をもらう。
한 치수 더 큰 거 갖다 드릴까요?
もう1サイズ大きいものをお持ちいたしましょうか。
교양을 넓히기 위해서 고전 작품을 읽읍시다.
教養を深めるために古典作品を読もう
조금만 더 말미를 주시면 바로 결정을 하겠습니다.
もう少し時間をいただければ、すぐ決定をします。
한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하지 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다.
1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。
변명도 이제 웬만큼 해라.
言い訳はもういい加減にして。
노파심에서 하는 말인데 술 좀 그만 마셔.
老婆心から言うんだけど、ちょっとお酒もうやめて。
노파심에서 하는 말인데 담배 좀 그만 펴라.
老婆心から言うんだけど、ちょっとタバコもうやめなよ。
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。
벌써 여섯 시네.
もう6時だね。
틀에 박힌 교육은 이제 그만해야 합니다.
枠にはまった教育はもうやめるべきです。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
대학교에 합격해서 너무 기뻐서 목이 메었다.
大学に受かってとてもうれしくてむせび泣いた。
샤워의 수압을 조금 더 높여 주었으면 합니다.
シャワーの水圧をもう少し上げて欲しいです
이제 12월도 얼마 남지 않았네요!
もう12月も残りわずかですね!
한 가지 개선해야할 점은 회의에서 좀 더 발언해야 하는 것입니다.
改善すべき点の1つは、会議でもうちょっと発言をすることです。
더이상 미디어에 놀아나지 맙시다.
もうメディアに踊らされるのはやめよう。
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。
그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아.
彼は本当に面白い。もう一度言うとまじお笑い芸人みたい。
다시 한번 마음을 다잡고 옷깃을 여미자.
もう一度気持ちを引き締め、襟を正そう。
또 하나 한국 경제가 정체하고 있는 것을 나타내는 데이터가 있다.
もう1つ、韓国経済が停滞していることを示すデータがある。
[<] 11 12 13  (12/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.