【もう】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もうの韓国語例文>
다음 주 이쯤에는 이미 문제가 해결되어 있겠지.
来週の今頃には、もう問題は解決しているだろう。
어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요.
昨日洗ったシャツが、もう乾いています。
바람이 불더니 이제 비까지 오네.
風が吹いていたらもう雨まで降ってるね。
그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요.
彼の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。
제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다.
除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。
골프 스윙을 좀 더 연습하고 싶어요.
ゴルフのスイングをもう少し練習したいです。
골프 스윙을 좀 더 연습하고 싶어요.
ゴルフのスイングをもう少し練習したいです。
다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다.
もう一度気を引き締め直す必要があります。
본심을 말하자면 좀 더 생각할 시간이 필요해요.
本音を言えば、もう少し考える時間が必要です。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。
이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요.
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。
머리를 식히고 다시 생각해 보겠습니다.
頭を冷やして、もう一度考え直します。
이제 마무리 단계에 들어섰습니다
もう、仕上げの段階に入りました。
배가 불러서 더 이상 먹을 수가 없어요.
お腹いっぱいになって、もう食べられません。
곧 비행기가 착륙합니다.
もうすぐ飛行機が着陸します。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか?
죄송한데요, 조금만 더 기다려 주시겠어요?
すみませんが、もう少しお待ちいただけますか?
미안한데 다시 한번 확인해주시겠어요?
悪いけど、もう一度確認していただけますか?
미안한데 좀 더 구체적으로 알려주시겠어요?
悪いけど、もう少し具体的に教えていただけますか?
미안하지만 조금만 더 기다려 주시겠어요?
悪いけど、もう少し待っていただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해 주시겠어요?
悪いけど、もう一度説明してもらえますか?
이제 곧 탑승 시작입니다.
もうすぐ搭乗開始です。
미안, 조금만 더 기다려 줘.
ごめん、もう少し待ってね。
이만 가볼 테니 푹 쉬세요.
もう帰るので、グッスリ休んでください。
오늘은 푹 쉬려고 합니다.
今日はゆっくり休もうと思います。
10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요.
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。
명동에서 쇼핑을 마음껏 즐겨요!
明洞でショッピングを思い切り楽しもう
샤워의 수압을 조금 더 높여 주었으면 합니다.
シャワーの水圧をもう少し上げて欲しいです。
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
차양을 좀 더 넓힐 수 있을까요?
ひさしをもう少し広げることは可能ですか?
호텔 방 조명이 어두워서 그런데 좀 더 밝게 할 수 있을까요?
ホテルの部屋の照明が暗いので、もう少し明るくできますか?
담요를 한 장 더 준비했습니다.
毛布をもう一枚用意しました。
돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다.
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。
돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다.
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。
죽음을 좀 더 긍정적으로 받아들일 수 있어야 한다.
死をもう少し肯定的に受け入れるべきだ。
단초를 찾기 위해 좀 더 알아볼게요.
糸口を見つけるためにもう少し調べます。
우리 이제 그만 헤어져.
私たち、もう別れよう。
그만 헤어지자.
もう別れよう。
이혼장을 제출하기 전에 다시 한 번 내용을 확인했습니다.
離婚状を提出する前に、もう一度内容を確認しました。
오늘 첫 손자가 태어났으니 나도 이젠 할아버지가 되었다.
きょう初孫が生まれ、私ももうお母さんになりました。
잘게.
もう寝る。
잘게요.
もう寝ます。
이제 잘 시간이에요.
もう寝る時間です。
국물이 조금 짜서 물을 조금 더 넣는다.
スープが少ししょっぱいので、もう少し水を加える。
대각의 위치에 또 하나의 가구를 배치했습니다.
対角の位置にもう一つの家具を配置しました。
후렴 부분을 다시 불러주세요.
リフレインの部分をもう一度歌ってください。
상업성 관점에서 좀 더 검토가 필요합니다.
商業性の観点から、もう少し検討が必要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.