<やの韓国語例文>
| ・ | 평화, 자유, 평등, 인권 등은 인류의 보편적 가치다. |
| 平和や自由、平等、人権などは人類の普遍的価値である。 | |
| ・ | 부산에서 먹거리나 볼거리가 아주 많이 있어요. |
| 釜山には食べものや見るものがたくさんあります。 | |
| ・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
| 刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 | |
| ・ | 해외여행 중에 사건이나 생각치 못한 재해 등에 연루되는 경우가 늘고 있습니다. |
| 海外旅行中に、事件や思わぬ災害等に巻き込まれるケースが増えています。 | |
| ・ | 사례를 바라고 한 게 아니다. |
| 謝礼を望んでやったのではない。 | |
| ・ | 이제 그만 싸우고 화해합시다. |
| もうけんかをやめて仲直りしましょう。 | |
| ・ | 앞으로 찾아올 미래에도 우리의 예쁜 추억으로 가득할 거야. |
| これからやって来る未来にも私達の美しい思い出で溢れているはずよ。 | |
| ・ | 헌책방이나 헌 옷 가게 등에서 중고품을 판매한다. |
| 古本屋や古着屋などで中古品を販売する。 | |
| ・ | 고객을 늘리다. |
| 顧客を増やす。 | |
| ・ | 대의원은 대표로 토론이나 의결에 참가한다. |
| 代議員は代表として討議や議決に参加する。 | |
| ・ | 절이나 스님에게 돈이나 쌀 등을 시주하다. |
| 寺や僧に金や米などを布施する。 | |
| ・ | 역시 집밥이 최고예요. |
| やっぱり家庭料理が最高ですよ。 | |
| ・ | 택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다. |
| タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料金を表示する計器です。 | |
| ・ | 세우기 편한 곳에 세워 주세요. |
| 止めやすいところで止めてください。 | |
| ・ | 내일 아침에 바로 데리러 올게. 잘 자. |
| 明日の朝、迎えに来るね。おやすみ。 | |
| ・ | 잘자요. 내일 봐요. |
| おやすみなさい。また明日会おう。 | |
| ・ | 먼저 잘게요. 잘 자요. |
| お先に寝ますね。おやすみなさい。 | |
| ・ | 두더지는 지렁이나 곤충과 그 유충 등을 주식으로 하는 육식동물입니다. |
| モグラはミミズや昆虫とその幼虫などを主食とする肉食動物です。 | |
| ・ | 땅속에는 두더지가 좋아하는 지렁이나 곤충의 유충이 많이 있습니다. |
| 土の中には、モグラの好きなミミズや昆虫の幼虫がたくさんいます。 | |
| ・ | 두더지는 밭이나 정원 등에 터널이나 구멍을 파버리는 골칫거리입니다. |
| モグラは、畑や庭などにトンネルや穴を掘ってしまう厄介者です。 | |
| ・ | 안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다. |
| ドライアイになると、目がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。 | |
| ・ | 어깨나 목의 결림을 해소하기 위해 자세의 개선이나 체조를 권장합니다. |
| 肩や首のこりを解消するには、姿勢の改善や体操がおすすめです。 | |
| ・ | 이제 문제는 성장이 아니라 분배다. |
| 今や問題は成長ではなく分配だ。 | |
| ・ | 치안당국이 경계를 계속해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다. |
| 治安当局が警戒を続け、本人確認や身体検査が厳しくなっている。 | |
| ・ | 경비와 단속이 더욱 강화되고 있다. |
| 警備や取締りがいっそう強化されている。 | |
| ・ | 헌법은 국민의 권리와 자유를 지키기 위해 국가가 해야할 것에 대해 국민이 정한 결정입니다. |
| 憲法は、国民の権利・自由を守るために、国がやるべきことについて国民が定めた決まりです。 | |
| ・ | 그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다. |
| 彼は海賊の役をやってるけど、実際に海賊出身です。 | |
| ・ | 괜히 비행기 태우지 마세요. |
| やたらにおだてないでください。 | |
| ・ | 돈이니 명예니 해도 사랑이 최고예요. |
| お金や名誉だといっても、愛が一番です。 | |
| ・ | 일찍 주무세요. |
| 早めにおやすみになってください。 | |
| ・ | 안녕히 주무세요. |
| おやすみなさい。 | |
| ・ | 안녕히 주무십시오. |
| ゆっくりおやすみになってください。 | |
| ・ | 재료비란, 원재료나 부품, 소모품 등 재료에 필요한 비용을 말합니다. |
| 材料費とは、原材料や部品、消耗品などの材料に要した費用をいいます。 | |
| ・ | 자네가 하게. |
| 君がやって。 | |
| ・ | 애들도 알 수 있도록, 알기 쉬운 말로 설명해 주세요. |
| 子供でもわかるように、わかりやすい言葉で説明してください。 | |
| ・ | 선생님이 수학 문제를 알기 쉽게 설명해 주셨습니다. |
| 先生が数学の問題を分かりやすく説明してくれました。 | |
| ・ | 알기 쉽게 설명해 주세요. |
| 分かりやすく説明してください。 | |
| ・ | 석유나 석탄을 비롯한 에너지 자원에는 한계가 있습니다. |
| 石油や石炭をはじめとするエネルギー資源には限りがあります。 | |
| ・ | 18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다. |
| 18世紀までの主要なエネルギー源は水力や風力、薪、炭、鯨油などであった。 | |
| ・ | 석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다. |
| 石油や石炭、LNGを燃料とした火力発電所を運転している。 | |
| ・ | 석탄은 원래 식물이며, 석유나 천연가스와 같이 화석연료입니다. |
| 石炭はもともと植物で、石油や天然ガスと同じ化石燃料です。 | |
| ・ | 천연가스는 화석연료 중에서는 가장 친환경적인 에너지입니다. |
| 天然ガスは化石燃料の中では最も環境にやさしいエネルギーです。 | |
| ・ | 천연가스는 친환경적인 에너지입니다. |
| 天然ガスは環境にやさしいエネルギーです。 | |
| ・ | 천연가스는 석탄이나 석유와 같은 화석 연료의 하나입니다. |
| 天然ガスは、石炭や石油と同じ化石燃料のひとつです。 | |
| ・ | 아내는 일뿐만 아니라 가사나 육아도 완변히 해내는 슈퍼우먼입니다. |
| 妻は仕事だけでなく、家事や育児も完璧にこなすスーパーウーマンです。 | |
| ・ | 교육은 암기나 기계적인 학습에 편중하고 있다. |
| 教育は暗記や機械的な学習に偏重している。 | |
| ・ | 다이아몬드를 비롯해, 루비나 사파이어 등 보석에는 많은 종류가 있습니다. |
| ダイヤモンドをはじめ、ルビーやサファイアなど、宝石にはたくさんの種類があります。 | |
| ・ | 근력이나 체중이 줄어드는 고령자에게도 소량의 야식은 효과가 있습니다. |
| 筋力や体重が落ちてきた高齢者にも少量の夜食が有効です。 | |
| ・ | 야식은 살찌기 쉽다는 이미지가 있어서 참는 사람도 많아요. |
| 夜食は太りやすいイメージなので我慢する人も多いです。 | |
| ・ | 어제 필름이 끊겨서 어떻게 집에 왔는지 기억이 안 나요. |
| 昨日記憶をなくして、どうやって帰宅したか、覚えてないです。 |
