<セルの韓国語例文>
| ・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
| いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
| ・ | 등산로를 오르면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
| 登山道を登ると、周りの山々が見渡せる。 | |
| ・ | 예약을 일시 취소해 드리겠습니다. |
| ご予約を一時キャンセルさせていただきます。 | |
| ・ | 저번달에는 여행 계획을 세웠는데 취소해야 했어요. |
| 先月は旅行の計画を立てていましたが、キャンセルしなければなりませんでした。 | |
| ・ | 해일 발생을 알리는 사이렌이 울렸습니다. |
| 津波の発生を知らせるサイレンが鳴りました。 | |
| ・ | 쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다. |
| 津波が押し寄せると、あっという間に広がります。 | |
| ・ | 구두닦이는 신발을 오래 유지하기 위해 중요합니다. |
| くつ磨きは、靴を長持ちさせるために大切です。 | |
| ・ | 말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다. |
| 無口な彼女なら簡単に落とせると思ってました。 | |
| ・ | 안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
| 裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 | |
| ・ | 나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
| 蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 | |
| ・ | 고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다. |
| 赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。 | |
| ・ | 그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어. |
| その本を完成させるのに多くの苦労があった。 | |
| ・ | 다 날 성장시키는 밑거름이 되겠지. |
| すべては私を成長させる礎となるだろう! | |
| ・ | 어려운 환경에서도 열심히 노력하면 개천에서 용 난다는 걸 보여줄 수 있어. |
| 厳しい環境でも一生懸命努力すれば、川からドラゴンが出ることを示せる。 | |
| ・ | 생존율을 향상시키기 위한 정책이 요구되고 있습니다. |
| 生存率を向上させるための政策が求められています。 | |
| ・ | 생존율을 향상시키기 위한 대책이 필요합니다. |
| 生存率を向上させるための対策が必要です。 | |
| ・ | 사태를 진정시키다. |
| 事態を落ち着かせる。 | |
| ・ | 칭얼거릴 때는 낮잠을 조금 자는 것이 효과적이다. |
| ぐずるときには、少しお昼寝をさせることが効果的だ。 | |
| ・ | 칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진정시킨다. |
| ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。 | |
| ・ | 사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다. |
| 四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるための一つの方法です。 | |
| ・ | 긴 머리카락을 휘날리다. |
| 長い髪をひらめかせる。 | |
| ・ | 거래 기록을 엑셀로 관리하고 있습니다. |
| 取引の記録をエクセルで管理しています。 | |
| ・ | 공격적인 행동은 문제를 악화시킬 수 있다. |
| 攻撃的な行動は問題を悪化させることがある。 | |
| ・ | 피부색을 균일하게 보여주기 위해 컨실러를 사용합니다. |
| 肌の色を均一に見せるために、コンシーラーを使います。 | |
| ・ | 햇빛의 색인 노란색은 긍정적인 기분을 느끼게 하는 색입니다. |
| 日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。 | |
| ・ | 흰색은 공간을 넓게 느끼게 한다. |
| 白色は空間を広く感じさせる。 | |
| ・ | 파란만장한 사건이 그를 성장시키는 계기가 되었어요. |
| 波乱万丈な出来事が、彼を成長させるきっかけになりました。 | |
| ・ | 가을이 오는 것을 느끼게 하기 위해 주름 치마를 골랐습니다. |
| 秋の訪れを感じさせるために、プリーツスカートを選びました。 | |
| ・ | 봄이 오는 것을 느끼게 하기 위해 밝은 색의 치마를 골랐습니다. |
| 春の訪れを感じさせるために、明るい色のスカートを選びました。 | |
| ・ | 그는 항상 주위를 웃기는 어릿광대예요. |
| 彼はいつも周りを笑わせるおどけ者です。 | |
| ・ | 최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다. |
| 最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。 | |
| ・ | 줌바는 즐겁게 땀을 흘릴 수 있는 운동입니다. |
| ズンバは楽しく汗を流せるエクササイズです。 | |
| ・ | 적절한 운동은 젊은 세대의 골밀도를 향상시키는 데 중요합니다. |
| 適切な運動は、若い世代の骨密度を向上させるのに重要です。 | |
| ・ | 운동은 골밀도를 증가시키는 데 효과적입니다. |
| 運動は、骨密度を増加させるのに効果的です。 | |
| ・ | 골밀도의 저하는 골절 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
| 骨密度の低下は、骨折リスクを増加させる可能性があります。 | |
| ・ | 유산소 운동은 혈압을 안정시키는 효과가 있습니다. |
| 有酸素運動は血圧を安定させる効果があります。 | |
| ・ | 지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다. |
| 度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損傷させる。 | |
| ・ | 교육의 질을 향상시키기 위해 새로운 프로그램을 도입했습니다. |
| 教育の質を向上させるため、新しいプログラムを導入しました。 | |
| ・ | 질을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
| 質を向上させるために努力している。 | |
| ・ | 환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다. |
| 環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。 | |
| ・ | 생활의 질을 향상시키다. |
| 生活の質を向上させる。 | |
| ・ | 수면의 질을 향상시키다. |
| 睡眠の質を向上させる。 | |
| ・ | 본심을 말할 수 있는 친구가 없다. |
| ホンネで話せる友だちがいない。 | |
| ・ | 그는 삼각관계를 끝낼 결심을 했어요. |
| 彼は三角関係を終わらせる決心をしました。 | |
| ・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
| 栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
| ・ | 협상력을 향상시키기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
| 交渉力を向上させるためのトレーニングが役立ちました。 | |
| ・ | 그녀는 다재다능하고 무엇이든 해낼 수 있는 사람입니다. |
| 彼女は多芸多才で、何でもこなせる人です。 | |
| ・ | 저력을 보이다. |
| 底力を見せる。 | |
| ・ | 장신구의 색을 옷에 맞추면 통일감이 생깁니다. |
| アクセサリーの色を服に合わせることで、統一感が出ます。 | |
| ・ | 교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하게 한다. |
| 教育の格差が問題となり、社会の不公平さを痛感させる。 |
