【セル】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<セルの韓国語例文>
탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다.
貪欲な一面を持つことが、成功を引き寄せることもあります。
하반신의 유연성을 향상시키기 위해 요가를 도입하고 있습니다.
下半身の柔軟性を向上させるために、ヨガを取り入れています。
이건 너에게 맡길 테니 잘 부탁해.
この件は君に任せるから、よろしく頼む。
다른 사람에게 일을 맡기다.
他の人に仕事を任せる。
그는 실패를 인정하지 않고 항상 다른 사람에게 책임을 지운다.
彼は失敗を認めず、常に他人に責任を事寄せる。
감자란 자본금을 감소시키는 절차를 말합니다.
減資とは、資本金を減少させる手続きのことです。
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安心だと仕事を任せることができる。
기차표를 취소할 수 있나요?
列車の切符をキャンセルできますか?
열차표를 취소할 경우 수수료가 부과됩니다.
列車の切符をキャンセルする場合、手数料がかかります。
숙박료 환불은 취소 정책을 확인해주세요.
宿泊料の払い戻しについては、キャンセルポリシーをご確認ください。
만실이라서 예약 취소를 기다리고 있습니다.
満室のため、予約のキャンセルをお待ちしております。
그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다.
彼は通り過ぎる女性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。
열차표를 취소했어요.
列車の切符をキャンセルしました。
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
キャンセルした場合、返金はどうなりますか?
취소 이유를 알 수 있을까요?
キャンセルの理由を教えていただけますか?
결제될 때까지 취소가 가능합니다.
決済されるまでの間、キャンセルが可能です。
화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요.
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。
당일 취소 수수료는 발생하지 않습니다.
当日のキャンセル料は発生いたしません。
몸이 마르다.
体が痩せる。
과체중과 비만은 고혈압과 심장발작, 뇌졸중을 증가시킨다.
太り過ぎや肥満は高血圧と心臓発作、脳卒中を増加させる。
먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다.
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。
살을 빼기 위해서는 자신에게 맞는 방법을 찾는 것이 중요합니다.
痩せるためには、自分に合った方法を見つけることが大切です。
건강하게 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다.
健康的に痩せるために、専門家のアドバイスを受けています。
무리하게 살을 빼는 것은 몸에 좋지 않아요.
無理に痩せることは体に良くないです。
건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다.
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。
의사와 상담하여 무리 없이 살을 빼는 방법을 찾고 있습니다.
医師と相談して、無理なく痩せる方法を見つけています。
살을 빼기 위해서는 규칙적인 생활과 운동이 중요합니다.
痩せるには、規則正しい生活と運動が大切です。
노력해서 살 빼는 데 성공했어요.
努力して痩せることに成功しました。
살을 빼기 위해 다이어트를 시작했어요.
痩せるために、ダイエットを始めました。
심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
그에게 마음을 두는 자신을 억제할 수 없어요.
彼に思いを寄せる自分を抑えられません。
그녀에게 마음을 두는 것을 후회하지 않습니다.
彼女に思いを寄せることを後悔していません。
그에게 마음을 두는 여자가 몇 명 있어요.
彼に思いを寄せる女性が何人かいます。
그녀를 마음을 두는 사람이 많아요.
彼女に思いを寄せる人が多いです。
마음을 두고 있는 여자가 있어요.
好意を寄せる女性がいます。
상태가 안 좋아서 오늘 약속을 취소했어요.
具合が悪いので、今日の約束をキャンセルしました。
변경된 사양에 맞추기 위해 설계를 재검토하지 않을 수 없습니다.
変更された仕様に合わせるため、設計を見直さざるを得ません。
도둑이 들지 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다.
泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。
예약제지만 당일 취소도 가능합니다.
予約制ですが、当日のキャンセルも可能です。
접수를 끝내다.
受付を済ませる。
리듬에 맞추다.
リズムに合わせる。
벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다.
桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるという。
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。
나는 능숙하지는 않아도 어느 정도 영어로 말할 수 있다.
私は上手ではないが、英語がそこそこ話せる。
빨간 지갑은 돈을 불러온다고 한다.
赤い財布はお金を呼び寄せるという。
메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다.
メトロノームを用いてリズム感を向上させる。
메트로놈은 악기를 연습할 때에 템포를 맞추기 위해 사용하는 도구다.
メトロノームは、楽器を練習する際にテンポを合わせるために使う用具である。
살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다.
家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。
색조 화장품으로 눈가를 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요.
カラーメイク用品で、目元を大きく見せる方法を教えてください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.