【セル】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
농한기를 이용해서 토양 개량을 하면 병충해를 큰 폭으로 줄일 수 있다.
農閑期を利用して土壌改良すれば病虫害は大幅に減らせる。
인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다.
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。
경호에 신경을 곤두세우다.
警護に神経を尖らせる。
신경을 곤두세우다.
神経を尖らせる。
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다.
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。
판을 깨다.
場をしらけさせる。
건설적인 비판이 사람을 성장시킨다.
建設的な批判が人を成長させる。
과실치상죄란 과실에 의해 사람에게 부상을 입히는 죄입니다.
過失致傷罪とは、過失によって人を負傷させる罪です。
특별한 소프트를 사용하지 않고, 워드와 엑셀을 변환하는 방법을 소개합니다.
特別なソフトを使わずに、ワードとエクセルを変換する方法をご紹介します。
엑셀로 작성한 문서를 워드로 변환하다.
エクセルで作成した文書をワードに変換する。
임의란 생각하는 대로 맡기는 것을 말한다.
任意とは、思うままに任せることをいう。
담배는 위 점막의 혈류를 저하시킨다.
たばこは胃の粘膜の血流を低下させる。
홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다.
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。
변제는 법률 용어로 채무를 이행해 채권을 소멸시키는 것을 말한다.
弁済は、法律用語で債務を履行し債権を消滅させることをいう。
농산물을 외국으로 반출하는 경우, 농산물의 종류에 따라서 반출할 수 있는 것과 반출할 수 없는 것이 있습니다.
農産物を外国に持ち出す場合、農産物の種類によって、持ち出せるものと持ち出せないものがあります。
사람을 웃기는 것을 주체로 한 연극이나 영화를 희극이라 한다.
人を笑わせることを主体とした演劇や映画を喜劇という。
표준어를 소리대로 적되, 어법에 맞도록 함을 원칙으로 한다.
標準語を音通り書くが、語法に合わせることを原則とする。
부담부 증여란, 수증자에게 일정한 채무를 부담시키는 조건으로 하는 증여를 말한다.
負担付贈与とは、受贈者に一定の債務を負担させることを条件にした贈与をいう。
여행도 물론 좋아히지만 기행문을 읽거나 해서 이것저것 생각하는 것이 즐거워요.
旅行ももちろん好きですけど、 紀行文を読んだりして思いを馳せるのが楽しいんです。
조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
규격을 통일시키다.
規格を統一させる。
요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요.
最近新しく出た消せるボールペンなんです
병으로 여위다.
病気で痩せる。
야위는 이유는 정신적인 병일지도 모른다.
痩せる原因は精神的な病気かもしれない。
전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다.
戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。
사람들을 경악시키는 참혹한 범죄가 매일같이 일어나고 있다.
人々を驚愕させる惨たらしい犯罪が毎日のように起きている。
엑셀의 셀에 수식을 입력하다.
エクセルセルに数式を入力する。
용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다.
溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。
전기자동차를 보급시키기 위해서는 전기충전소 수를 늘릴 필요가 있다.
電気自動車を普及させるには、電気スタンドの数を増やす必要がある。
장기 이식은 사람의 건강한 장기를 이식해서 기능을 회복시키는 의료입니다.
臓器移植は、人の健康な臓器を移植して、機能を回復させる医療です。
이 정제는 신체적 고통을 경감시킨다.
この錠剤は身体的な痛みを軽減させる。
시간에 맞추다.
時間に合わせる。
장단을 맞추다.
調子を合わせる。
입을 맞추다.
口を合わせる。口づけをする。
무장 해제시키다.
武装を解除させる。
이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다.
この事件は、韓国社会の多くのことに思い至らせる。
기간과 분야를 종합적으로 아우르다.
期間と分野を総合的に合わせる。
거리나 공원 등에서 애완동물에게 대소변을 보게 하는 것을 금지하고 있습니다.
街路や公園などでペットに大小便をさせることを禁じています。
이를 뽀드득 갈다.
歯をきりきりっときしませる。
부모 속을 태우다.
両親を心配させる。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
이제는 발을 뻗고 살 수 있게 되었어요.
これからは安心して暮らせるようになりました。
성장 호르몬을 분비시키려면 숙면과 운동, 식사가 중요합니다.
成長ホルモンを分泌させるには、睡眠や運動、食事が重要です。
토지나 건물의 소유자를 확실히 하기 위해 등기를 행한다.
土地や建物の所有者をはっきりさせるために登記を行う。
이모티콘은 언어 표현력을 퇴보시킨다는 일부의 비판이 있다.
顔文字、言語の表現力を衰えさせるという一部の批判もある。
지난주 한파보다 훨씬 강렬한 한파가 밀어달칠 것입니다.
先週の寒波より、さらに強烈な寒波が押し寄せる見込みです。
사장의 진퇴는 누구에게 결정하게 하는 것이 회사를 위하는 길입니까?
社長の進退は、誰に決めさせるのが最も会社のためになりますか。
주민을 안전하게 피난시키다.
住民を安全に避難させる。
상사는 부하에게 잘 일을 하도록 하는 화술이 필요합니다.
上司は部下に上手く仕事をさせる話術が必要です。
시계 방향으로 회전시키다.
時計回りに回転させる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (17/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.