<トラの韓国語例文>
| ・ | 이 마을의 레스토랑은 현지의 식재료를 사용한 요리로 정평이 나 있다. |
| この町のレストランは地元の食材を使用した料理で定評がある。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다. |
| 新しいレストランの料理は地元の人々に好評だ。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 현지인들로부터 호평을 받고 있습니다. |
| そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑의 요리는 식도락가들의 호평을 받고 있습니다. |
| 新しいレストランの料理は食通からの好評を博しています。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 서비스에 대한 악평이 퍼지고 있습니다. |
| そのレストランのサービスについての悪評が広がっています。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 음식 맛에 관한 좋은 평가를 받고 있어요. |
| そのレストランは食べ物の味に関する良い評価を受けています。 | |
| ・ | 그의 염원은 자신의 레스토랑을 개업하는 것이었습니다. |
| 彼の念願は自分のレストランを開業することでした。 | |
| ・ | 레스토랑의 창문은 정사각형 모양을 하고 있습니다. |
| レストランの窓は正方形の形をしています。 | |
| ・ | 레스토랑 한쪽에 원탁이 배치되어 있습니다. |
| レストランの一角にラウンドテーブルが配置されています。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 업무용 주방을 갖추고 있습니다. |
| そのレストランは業務用の厨房を備えています。 | |
| ・ | 이 트럭은 업무용 운송에 사용됩니다. |
| このトラックは業務用の輸送に使用されます。 | |
| ・ | 레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다. |
| レストランでウェイターがエプロンを着用して料理を運んでいます。 | |
| ・ | 암컷 호랑이는 자신의 영토를 지키기 위해 매우 용감합니다. |
| メスのトラは、自分の領土を守るために非常に勇敢です。 | |
| ・ | 수컷 호랑이가 밤 사냥을 나갔습니다. |
| オスのトラが夜の狩りに出かけました。 | |
| ・ | 전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다. |
| 全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。 | |
| ・ | 기지 주위에는 방어용 트랩이 설치되어 있습니다. |
| 基地の周囲には防御用のトラップが設置されています。 | |
| ・ | 무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다. |
| 無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。 | |
| ・ | 문제가 생겨서 여행이 엉망이 되었다. |
| トラブルが起こり、旅行が台無しになった。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 수프는 유명합니다. |
| このレストランのスープは有名です。 | |
| ・ | 자동차 트렁크에는 비상시에 사용할 수 있는 공구를 상비해 둡니다. |
| 車のトランクには、緊急時に使える工具を常備しておきます。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 메뉴는 다른 레스토랑의 메뉴와 흡사하다. |
| そのレストランのメニューは他のレストランのメニューと酷似している。 | |
| ・ | 식당에서 웨이터에게 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
| レストランのウェイターにチップを渡すのは一般的な習慣です。 | |
| ・ | 그는 허황된 망상에 사로잡혀 살고 있다. |
| 彼はおかしな妄想にとらわれて生きている。 | |
| ・ | 트러블을 막기 위해서 유의할 점이 있습니까? |
| トラブルを防ぐために留意すべき点はありますか。 | |
| ・ | 호주 근처에는 세계에서 가장 큰 산호초가 있는 섬이 있습니다. |
| オーストラリアの近くには世界最大のサンゴ礁がある島があります。 | |
| ・ | 이 식당의 죽은 정말 맛있어요. |
| このレストランのお粥は本当に美味しいですよ。 | |
| ・ | 잡지에도 실린 유명한 레스트랑이에요. |
| 雑誌にも載った有名なレストランです。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 신작 요리는 일품입니다. |
| このレストランの新作料理は絶品です。 | |
| ・ | 동료와 점심 먹으러 갔어요. |
| 同僚とランチに行きました。 | |
| ・ | 기업의 구조조정으로 인해 급여가 삭감되었다. |
| 企業のリストラが原因で、給料が減給された。 | |
| ・ | 해외 레스토랑에서는 한국 음식점처럼 먼저 물이 제공되는 않는 경우도 있다. |
| 海外のレストランでは、韓国の飲食店のようにまずお水が提供されるとは限りません。 | |
| ・ | 그 거리에는 이방인을 위한 레스토랑이나 카페가 많이 있습니다. |
| その街には、異邦人向けのレストランやカフェがたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀는 신장 문제를 안고 있어 입원할 필요가 있습니다. |
| 彼女は腎臓のトラブルを抱えており、入院する必要があります。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다. |
| このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがある。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 스푼은 고품질입니다. |
| このレストランのスプーンは高品質です。 | |
| ・ | 그녀의 마음을 사로잡기 위해 온갖 선물을 주었다. |
| 彼女の心をとらえるため、あらゆる贈り物を与えた。 | |
| ・ | 노동자들을 부추겨서 파업을 일으켰다. |
| 労働者たちをそそのかしてストライキを起こした。 | |
| ・ | 튀김은 튀김옷의 바삭함과 재료의 통통한 식감이 절묘한 대비를 만들어냅니다. |
| 天ぷらは、衣のサクサク感と食材のふっくらとした食感が絶妙なコントラストを生み出します。 | |
| ・ | 내일 그는 레스토랑에서의 식사를 정산할 예정입니다. |
| 明日、彼はレストランでの食事を精算する予定です。 | |
| ・ | 때마침 이 근처에 맛있는 레스토랑이 있어요. |
| ちょうどこの辺りで、美味しいレストランがあります。 | |
| ・ | 생방송 중에 기술적인 트러블이 발생했다. |
| 生放送中に技術的なトラブルが発生した。 | |
| ・ | 레스토랑은 고객의 요청에 따라 메뉴를 변경합니다. |
| レストランは顧客の要望に応じてメニューを変更します。 | |
| ・ | 레스토랑에서 맛있는 음식 냄새가 풍겨 왔다. |
| レストランから美味しい料理の香りが漂ってきた。 | |
| ・ | 억압된 노동자들은 파업을 실시했다. |
| 抑圧された労働者たちはストライキを実施した。 | |
| ・ | 낼은 새로운 레스토랑을 시도해 보고 싶어요. |
| 明日は新しいレストランを試してみたいです。 | |
| ・ | 트럭이 고속도로를 달리고 있습니다. |
| トラックが高速道路を走っています。 | |
| ・ | 트럭을 수리하고 있습니다. |
| トラックを修理しています。 | |
| ・ | 트럭이 정차하고 있다. |
| トラックが停車している。 | |
| ・ | 트럭 엔진 소리가 시끄러워요. |
| トラックのエンジン音がうるさいです。 | |
| ・ | 트럭이 도로를 막고 있다. |
| トラックが道路を塞いでいる。 |
