【ママ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ママの韓国語例文>
워킹맘을 위한 시간 단축 근무 제도가 도입되었습니다.
ワーキングママ向けの時短勤務制度が導入されました。
워킹맘은 매일 바쁜 가운데 열심히 하고 있습니다.
ワーキングママ同士で情報交換する場が設けられました。
워킹맘끼리 정보를 교환하는 자리가 마련되었습니다.
ワーキングママ同士で情報交換する場が設けられました。
워킹맘을 위한 세미나가 개최됩니다.
ワーキングママに向けたセミナーが開催されます。
워킹맘을 위한 지원 프로그램이 잘 갖춰져 있습니다.
ワーキングママのためのサポートプログラムが充実しています。
2남 1녀를 둔 워킹맘입니다.
2男1女を持つワーキングママです。
아빠는 성격이 내성적인 반면에 엄마는 좀 외향적인 편이에요.
パパは性格が内気な一方にママはちょっと外向的な方です。
그의 겉모습은 변했지만 성격은 그대로야.
彼の見た目は変わったけど、性格はそのままだ。
슬리퍼를 신은 채 쓰레기를 버리러 갔다.
スリッパを履いたままゴミを捨てに行った。
슬리퍼를 신은 채 계단을 내려간다.
スリッパを履いたまま階段を下りる。
그의 말은 그대로 받아들여야 한다.
彼の言葉はそのまま受け入れられるべきです。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病中であることを話さないまま、全身全霊をかけた。
이대로 헤어지긴 싫어!
このまま別れるのは嫌だ!
앙상한 뼈만 남은 채 일어날 힘도 없었다.
やせ衰え骨だけ残ったまま、起き上がる力もなかった。
부모님께 그냥 현금으로 드릴까 생각 중이야.
親にそのまま現金であげようか、考えています。
마음이 내키는 대로 떠나는 여행을 좋아해요.
気が向くまま行動する旅が好きです。
대화는 흐지부지한 채 끝나 버렸다.
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。
오디를 그대로 먹는 것도 맛있습니다.
桑の実をそのまま食べるのも美味しいです。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。
테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요.
テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。
애증을 안은 채로는 앞으로 나아갈 수 없습니다.
愛憎を抱えたままでは、前に進むことができません。
지휘봉 없이 지휘를 계속해도 어느 누구도 지적하지 않았다.
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。
민낯인 채로도 전혀 신경 쓰지 않아요.
すっぴんのままでも全然気にしません。
민낯 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈夫です。
쌩얼 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈夫です。
약지에 반지를 낀 채 손을 씻었어요.
薬指に指輪をはめたまま、手を洗いました。
나는 점퍼 주머니에 손을 넣은 채 말했다.
私はジャンパーのポケットに手を突っ込んだまま訊いた。
팔꿈치를 구부린 채 장시간 지내면 쉽게 피로해집니다.
ひじを曲げたまま長時間過ごすと、疲れやすくなります。
부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다.
親の過保護でわがままな子どもになってしまった。
가만히 바람소리를 듣고 있었다.
じっとしたまま、風の音を聞いていた。
가만히 아무 말도 하지 않았다.
じっとしたまま、何も言わなかった。
오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다.
古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。
시무룩한 채 아무 말도 하지 않고 떠났다.
ぶすっとしたまま、何も言わずに立ち去った。
그녀는 시무룩한 채 자리에 앉았다.
彼女はぶすっとしたまま席に座った。
그녀는 알몸인 채 방 안에서 춤을 추고 있다.
彼女は裸のまま部屋の中をダンスしている。
그는 알몸인 채로 샤워를 했다.
彼は裸のままシャワーを浴びた。
그들은 알몸인 채로 수영했다.
彼らは裸のまま泳いだ。
그녀는 알몸인 채 침대에 쓰러졌다.
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。
어떤 사람이 강도를 만나 돈을 빼앗기고 상처를 입은 채 길가에 쓰러져 있었다.
ある人が、強盗に遭いお金を奪われ傷を負ったまま、道端に倒れていた。
돋보기를 쓴 채로 컴퓨터를 사용합니다.
老眼鏡をかけたままコンピュータを使います。
불을 켠 채로 잠들어 버렸어요.
電気をつけたまま寝てしまいました。
통조림 고기는 그대로 먹어도 맛있고 간단한 요리에도 사용할 수 있습니다.
缶詰の肉は、そのまま食べても美味しいですし、簡単な料理にも使えます。
뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다.
蓋をしたままレンジで加熱する。
곶감을 그대로 간식으로 즐겼다.
干し柿をそのままおやつとして楽しんだ。
파인애플을 그대로 주스로 만들어 마셨다.
パイナップルをそのままジュースにして飲んだ。
라임을 그대로 간식으로 즐겼다.
ライムをそのままおやつとして楽しんだ。
라임 그대로 먹어도 맛있어.
ライムをそのまま食べても美味しい。
구아바 과육을 그대로 먹었다.
グアバの果肉をそのまま食べた。
구아바 열매를 그대로 간식으로 만들었다.
グアバの実をそのままおやつにした。
머스캣을 그냥 껍질째 먹었어.
マスカットをそのまま皮ごと食べた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.