【一】の例文_139
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
드라마 보는 게 유일한 낙이다.
ドラマを観るのが唯の楽しみだ。
인생의 유일한 낙은 낚시예요.
人生の唯の楽しみは釣りです。
한국어 배우는 게 유일한 낙이에요.
韓国語を習うのが唯の楽しみです。
시원하면서도 한편으로는 섭섭해요.
スッキリしながらも方では心さびしいです。
추석까지 아직 한 달씩이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
チュソクまでまだ月もありますが、人がもう汽車の切符を前もって買っているようです。
그녀를 한 시간씩이나 기다렸다.
彼女を時間も待った。
한때 너무 이 노래를 좋아해서 하루에도 몇 번씩 들었던 적이 있어요.
時期本当にこの曲が好きで日に何回も聞いたことがあります。
언니 결혼식 때 입었던 드레스
お姉さんの結婚式に度だけ着たドレス
오늘은 하루 종일 비가 추적추적 내려서 괜히 기분도 울적했다.
今日は日中雨がしとしと降っていて、なぜか気分も鬱になった。
아버지는 뼈를 깎는 고통을 참으면서 밤낮없이 열심히 일했다.
父は身を削る苦痛に耐えながら、昼夜なく生懸命働いた。
단항식이란 곱하기만으로 나타낸 식으로 하나의 숫자나 문자로 표시됩니다.
単項式とは、かけ算のみで表された式で、つの数字・文字で表されます。
그것은 나에게 조마조마한 순간이었다.
それは私にとってはらはらする瞬だった。
온종일 날씨가 흐리더니 밤부터 비가 내리기 시작했다.
日中天気が曇ってたら夜から雨が降り始めた。
그녀에게 편지를 한 통 썼다.
彼女に通の手紙を書いた。
한 통의 편지가 나에게 도착했다.
通の手紙が私に届いた。
열심히 사노라면 좋은 일이 생길 거예요.
所懸命生きていれば良いことがあるでしょう。
제주지방에서는 오전 한때 눈이나 비가 올 것으로 예상됩니다.
済州地方では午前時雪か雨が降る予想です。
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다.
被疑者は手錠をして縄で縛られたまま警察と緒に事件現場に着いた。
함대가 괴멸되었다는 일보가 들어왔다.
艦隊が壊滅させられたという報が入った。
경제성장으로 나라가 풍요로워지면 국민의 정치 의식도 높아지는 것이 일반적이다.
経済成長で国が豊かになると国民の政治意識が高まること般的だ。
우리들은 오래전에 한 번 만났었다.
私たちはずっと前に度会った。
그리고 또 하나 오래 애용되는 상품이 있습니다.
そしてもうつ長く愛用される商品があります。
부장품은 애용품이나 사후에 필요한 것을 함께 매장한 물건을 말합니다.
副葬品は、愛用品や、死後に必要とされたものを緒に埋葬した品物のことです。
어머니의 헌신적인 간호 덕분에 간신히 목숨을 건진 거 같아요.
お母さんの献身的な看護の甲斐あって、辛うじて命を取り留めたようです。
누가 뭐라고 해도 가족이 가장 소중해요.
何と言っても家族が番大切です。
하긴 그것도 일리는 있지.
確かにそれも理はあるな。
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることは目に余るから、度しかったほうがいい。
미국은 세계 최대 시장 중 하나이다.
米国は世界最大市場のつである。
그는 한 번 화를 내면 웬만해서 풀리지 않아.
彼は度怒ったらなかなか元にはもどらないのよ。
졸업에 즈음해서 한 마디를 드리겠습니다.
卒業に際し言申し上げます。
그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다.
彼女は友人と緒に小さな食堂を営んでいた。
삶이란 혼자 사는 것이 아닙니다.
人生とは人で生きるものではないのです。
대학 입학 후 부모님 곁을 떠나 혼자 살고 있어요.
大学入学後、親元を離れ、人暮らをしています。
그는 이혼 후에 혼자 살고 있다.
彼は離婚し人暮らしをする。
태고난 재능과 거듭된 노력으로 어엿한 장인으로서 실력을 인정받았다.
生まれ持った才能と努力の積み重ねで人前の職人として実力を認められた。
배만 부르면 무조건 제일인 줄로만 알았다.
お腹さえ満腹になれば文句なしに番であるとばかり思っていた。
현명한 자는 무조건 열심히 하지 않습니다 .
賢明な者は無条件に生懸命しない。
한 시간이 지나도 오지 않기에 나 혼자 갔다.
時間が過ぎても来ないので私人で行った。
하루 종일 비가 오기에 집에서 지내요.
日中雨が降るので家で過ごします。
그는 우리와 더불어 가기로 했다.
彼女は私たちと緒に行くことにした。
배수관에 음식 찌꺼기가 가득 막혀 있었다.
排水管に生ごみが杯詰まっていた。
이번 대회에서는 마음을 비우고 열심히 하겠습니다.
今度の大会では欲心を捨てて生懸命やります。
딸이 혼자 외출할 때는 늘 불안하다.
娘が人で出かけるときはいつも不安だ。
골치 아픈 얘기는 그만하고 술이나 한잔 하러 갑시다.
頭の痛い話は止めて酒でも杯やりに行きましょう。
생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다.
生姜切れ、にんにく数片、タマネギ半分を入れて鍋の蓋を閉じ、火にかける。
열심히 모은 돈은 턱없이 부족하다.
生懸命ためたお金は全く足りない。
면회는 일절 금지한다.
面会は切禁止する。
후원금은 일절 받지 않겠다고 선언했다.
後援金は切もらっていないと誓った。
그는 비상식이라고 일반적으로 여겨지는 것을 예사로 한다.
彼は非常識だと般的に思われていることを平気でやる。
아버지가 하루라도 빨리 퇴원할 수 있으면 좋겠다.
父が日も早く退院できるといい。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (139/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.