<一の韓国語例文>
| ・ | 덤으로 한 개를 더 얻다. |
| おまけにもう一個をもらう。 | |
| ・ | 거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다. |
| のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。 | |
| ・ | 동일 종류의 식물이 한 장소에 모여 군생한다. |
| 同一種類の植物が1か所に群がって群生する。 | |
| ・ | 고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다. |
| 故人が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。 | |
| ・ | 산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다. |
| サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。 | |
| ・ | 주변 일대에 펼쳐진 꽃밭이 압권입니다. |
| 一面に広がる花畑が圧巻です。 | |
| ・ | 주변 일대가 나무로 둘러쌓여 있다. |
| あたり一帯が緑に囲まれている。 | |
| ・ | 주변 일대에는 장미꽃의 좋은 향기가 감돌고 있습니다. |
| 辺り一帯にはバラの良い香りが漂っております。 | |
| ・ | 주변 일대는 쓰레기가 널려져 있다. |
| 一面にゴミが散乱していた。 | |
| ・ | 그 주변 일대는 멋진 광경이 펼쳐져 있다. |
| その辺り一帯には、素晴らしい光景が広がっていた。 | |
| ・ | 지금 이 주변 일대는 정전으로 3시간 이상 지나고 있어요. |
| 今、この辺り一帯停電して、3時間以上経っているのです。 | |
| ・ | 이 주변 일대는 예전에 바다였다. |
| このあたり一帯は昔海だった。 | |
| ・ | 가격 탄력성은 경제학에 있어서 가장 중요한 개념 중의 하나이다. |
| 価格弾力性は、経済学において最も重要な概念の一つである。 | |
| ・ | 일정한 영역에서 배타적으로 지배력을 행사하다. |
| 一定の領域で排他的に支配力を行使する。 | |
| ・ | 전철을 내렸을 때 가방이 없어서 한순간 철렁했다. |
| 電車降りたときカバンが無くて一瞬ひやっとした。 | |
| ・ | 기상할 때는 일반적으로 알람시계가 사용된다. |
| 起床する際は一般的に目覚まし時計が使用される。 | |
| ・ | 멀리 떨어져서 혼자 살고 있는 딸을 생각하면 가슴이 아픕니다. |
| 遠く離れて一人で暮らしている娘を考えると胸が痛くなります。 | |
| ・ | 하나 하나 수작업으로 유약을 바르고 있습니다. |
| 一つ一つ手作業で釉薬をかけております。 | |
| ・ | 혼자서 상을 싹쓸이하다. |
| 一人で賞を総なめにする。 | |
| ・ | 일설에 의하면 인구의 약 4할이 꽃가루 알레르기라고 합니다. |
| 一説によると、人口の約4割が花粉症とのことです。 | |
| ・ | 일설에 의하면 그는 진짜 의사가 아니라고 한다. |
| 一説によると、彼は本当の医者でないという。 | |
| ・ | 일반적으로 수탉은 암탉보다도 몸이 크고 꼬리가 길다. |
| 一般的に、雄鶏は雌鶏よりも体が大きく、尾が長い。 | |
| ・ | 제일선에 서다. |
| 第一線に立つ。 | |
| ・ | 제일선에서 지휘를 잡다. |
| 第一線で指揮をとる。 | |
| ・ | 비즈니스 제일선에서 활약하다. |
| ビジネスの第一線で活躍する。 | |
| ・ | 라이벌보다 한 발 앞서다. |
| ライバルを一歩リードする。 | |
| ・ | 타사보다 한 발 앞서는 기술력을 가지고 있다. |
| 他社より一歩リードする技術力を持っている。 | |
| ・ | 신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다. |
| 新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。 | |
| ・ | 위급 상황에 대비해 전봇대에 일련번호를 매겨 놓았다. |
| 急を要する状況に備えて電柱に一連番号を付けておいた。 | |
| ・ | 활기 있는 상점가는 도시의 매력 중의 하나입니다. |
| 活気ある商店街は地域らしい都市の魅力の一つです。 | |
| ・ | 오늘도 열심히 노가다 뛰었어. |
| 今日も一生懸命、土方で働いたよ。 | |
| ・ | 수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다. |
| 水銀は200mgで一人分の致死量に達する。 | |
| ・ | 이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다. |
| 彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。 | |
| ・ | 사람 구실을 하다 |
| 一人前の用をなす 。 | |
| ・ | 전액 또는 일부를 조기 상환할 수 있습니다. |
| 全額または一部を繰り上げて返還することができます。 | |
| ・ | 생각을 일단 접다. |
| 考えを一旦引っ込める。 | |
| ・ | 그와는 오다가다 한 번씩 만나다. |
| 彼とはたまに一度ど会う。 | |
| ・ | 영화 속에서 가장 슬픈 장면은 어디였나요? |
| 映画の中で、一番悲しい場面はどこですか。 | |
| ・ | 평생 잊을 수 없는 감동의 장면도 많이 있습니다. |
| 一生忘れられない感動のシーンもたくさんあります。 | |
| ・ | 1차면접은 취직에 있어서 면접시험이 있는 한 반드시 통과해야할 관문입니다. |
| 一次面接は、就職において面接試験が設定されている限り必ず通る関門です。 | |
| ・ | 일반인의 참관을 허용하다. |
| 一般人の参観を許す。 | |
| ・ | 일시적인 신체의 구속을 억류라 한다. |
| 一時的な身体の拘束を抑留という。 | |
| ・ | 둘은 일면식도 없을 것이다. |
| 二人は一面識も無いはずである。 | |
| ・ | 그들과 우리들은 일면식도 없습니다. |
| 彼らと私たちは一面識もありません。 | |
| ・ | 그는 일면식도 없는 사람입니다. |
| 空は一面識もない人です。 | |
| ・ | 일면식도 없다. |
| 一面識も無い。 | |
| ・ | 일면식이 있다. |
| 一面識がある。 | |
| ・ | 영국의 의료보장제도의 특징 중의 하나가 가정의 제도이다. |
| イギリスの医療保障制度の特徴の一つが家庭医制度である。 | |
| ・ | 가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다. |
| 家庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。 | |
| ・ | 혼자 사는 유명인의 일상을 다큐멘터리 풍으로 제작했다. |
| 一人で暮らす有名人の日常をドキュメンタリー風に制作した。 |
