【一】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다.
スケジュールが致しない場合、会議を再調整する必要がある。
우리는 목표에 대해 일치된 견해를 가지고 있다.
私たちは目標について致した見解を持っている。
그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아.
彼らの説明と私の記憶が致していない。
우리의 의견이 일치했다.
私たちの意見が致した。
우리의 의견은 완전히 일치해요.
私たちの意見は完全に致しています。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다.
彼は方的に自分の意見を主張します。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は方的で、他の人の感情を無視しています。
그 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 합의가 중요합니다.
その合意は方的なものではなく、相互の合意が重要です。
일방적인 해결책이 아니라 보다 종합적인 접근이 필요합니다.
方的な解決策ではなく、より総合的なアプローチが必要です。
그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다.
彼は方的に自分の利益を追求します。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
彼の行動は方的で、他の人の意見を尊重しません。
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다.
彼女は方的に自分の意見を押し付けます。
그녀는 일방적으로 자신의 의견을 강요합니다.
彼女は方的に自分の意見を押し付けます。
이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態度は方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
그 합의는 일방적이 아니라 쌍방의 합의가 필요합니다.
その取り決めは方的ではなく、双方の合意が必要です。
그의 제안은 일방적이었어요.
彼の提案は方的でした。
일방적인 인간관계는 언젠가 깨지기 마련이다.
方的な人間関係は、いつか壊れるものだ。
회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、方的に解雇を通知した。
일방적으로 전화를 끊었어요.
方的に電話を切りました。
일방적으로 이기다.
方的に勝つ。
모처럼 온 가족들이 모여 이야기 꽃이 만발했다.
久々に家族同集まって、話の花を咲かせた。
긴장 상태에서는 심박수가 올라가는 것이 일반적입니다.
緊張状態では心拍数が上がることが般的です。
심박수가 안정되어 있는 것은 건강의 지표 중 하나입니다.
心拍数が安定していることは健康の指標のつです。
마라토너의 심박수는 매우 낮은 것이 일반적입니다.
マラソンランナーの心拍数は非常に低いことが般的です。
일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다.
般的に体が大きい動物ほど1分間の心拍数が少なく長生きする。
다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요.
他人のことに干渉しないで、自分のことだけ生懸命してください。
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
僕は度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
한잔 따르겠습니다.
杯おつぎします。
한 잔 더 따라 주세요.
もう杯ついでください。
꽃병에 물을 한 컵 부었습니다.
花瓶に水を杯に注ぎました。
세면장은 집에 하나만 있어요.
洗面所は家につだけあります。
나는 하루에 3번 이를 닦는다.
私は日に三度歯を磨く。
꽁초를 재떨이에 버리기 전에 마지막 한 모금을 빨았다..
吸い殻を灰皿に捨てる前に、最後の吸いをした。
커피를 한 모금 들이마시자 그 풍부한 향기가 퍼졌다.
コーヒーを口吸うと、その豊かな香りが広がった。
아침에 일어나 바로 물 한 컵 들이마셨다.
朝起きてすぐ、水を杯飲み込んだ。
동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다.
仲間たちと緒にマッコリ杯を気に飲み干した。
메뚜기가 번성하는 데 가장 좋은 때는 오뉴월이다.
バッタが反映するのに倍良い時期は5〜6月だ。
여자친구의 생년월일이 언제인지 긴가민가하여 다시 물어보았다.
彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう度聞いてみた。
이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다.
このプログラムは地域住民の福祉向上の環として実施されます。
인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다.
インフラ整備は都市開発の環として行われています。
이 시책은 빈곤 삭감의 일환으로 도입되었습니다.
この施策は貧困削減の環として導入されました。
식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다.
食品安全対策は企業の品質管理の環として重要です。
이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다.
このイベントは文化交流の環として開催されます。
조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다.
組織の改革は経営戦略の環として実施されます。
이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다.
この施策は環境保護の環として導入されました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.