【一】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
그는 애걸하며 직장을 다시 받아달라고 말했다.
彼は必死にお願いし、もう度職を与えてくれと言った。
그녀는 애걸하며 다시 한 번 기회를 달라고 말했다.
彼女は必死に頼み、もう度チャンスをくださいと言った。
그에게 통사정하면서 다시 기회를 달라고 부탁했다.
彼に必死に頼み、もう度チャンスをくださいとお願いした。
그는 일주일 동안 아등바등하며 일했다.
彼は週間ずっと必死に働いた。
모두가 웃고 있는데 한 사람이 정색했다.
みんなが笑っているのに人が真顔になった。
일부 생산 공정을 외주했다.
部の生産工程を外注した。
꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠.
生け花は、言で現すと芸術作品でしょう。
상금을 한 사람이 독식했다.
賞金を人が独り占めした。
인기 상품을 한 사람이 독식했다.
人気商品を人が独り占めした。
일부 회사가 이익을 독식하고 있다.
部の会社が利益を独占している。
친구니까 한 번 봐줄게.
友達だから度だけ見逃してあげる。
이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?
今回、度だけ大目にみていただけないんでしょうか。
토론 중간에 잠시 휴회하기로 결정했다.
討論の途中で時休会することが決定された。
위원회는 잠시 휴회한 뒤 다시 시작했다.
委員会は時休会した後、再開した。
국회는 오후에 잠시 휴회했다.
国会は午後に時休会した。
수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다.
ヒゲを度抜いても、ヒゲが生えなくなることはありません。
수염은 일 년에 얼마나 자랍니까?
髭は年でどれくらい伸びますか?
손톱과 발톱은 피부의 일부입니다.
爪は皮膚の部です。
양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다.
羊の性格は般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。
감자를 한 입 크기로 자릅니다.
じゃがいもを口サイズに切ります。
머리를 식히고 다시 생각해 보겠습니다.
頭を冷やして、もう度考え直します。
텁수룩한 머리 때문에 첫인상이 좋지 않았다.
ぼさぼさの髪のせいで第印象がよくなかった。
새 감자칼을 하나 샀어요.
新しいピーラーをつ買いました。
나이프는 칼 중의 한 종류의 도구입니다.
ナイフは刃物の中の種類の道具です。
외국인을 위해 로마자를 함께 표기했습니다.
外国人のためにローマ字も緒に表記しました。
위패와 묘비명을 함께 보며 추모했습니다.
位牌と墓碑名を緒に見ながら追悼しました。
양측의 쟁점이 일치했습니다.
双方の争点が致しました。
곡물 수확은 한 해의 중요한 경제 활동 중 하나다.
穀物の収穫は年の重要な経済活動のつだ。
중식 메뉴로는 볶음밥이 제일 인기 있다.
昼食メニューで番人気があるのはチャーハンだ。
시한을 맞추기 위해 열심히 일하고 있습니다.
時限を守るために生懸命働いています。
예약 시간을 다시 확인하고 싶습니다.
予約の時間をもう度確かめたいです。
폭설의 영향으로 열차 운행이 일시 정지되었다.
大雪の影響で、列車の運行が時停止された。
일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다.
週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다.
毎日繰り返される全く同じ日にうんざりだ。
친구와 함께 어깨동무를 하고 사진을 찍었다.
友達と緒に肩を組んで写真を撮った。
그는 스트레스 때문에 혼자 씩씩거리며 방안을 돌아다녔다.
彼はストレスで人、いらいらしながら部屋を歩き回った。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステムの導入により、部の従業員は混乱しています。
그동안 무엇이 가장 기억에 남아요?
今までで何が番記憶に残っていますか。
고교 시절이 가장 기억에 남는다.
高校時代が番記憶に残る。
그 과제는 도저히 하루에 끝나지 않는다.
その課題はとうてい日では終わらない。
옵션 중에 하나 골라주세요.
オプションの中からつ選んでください。
주말에는 가족과 함께 스파게티를 만든다.
週末には家族と緒にスパゲッティを作る。
이번 폭력 사태의 원흉은 일부 과격한 세력이었다.
今回の暴力事態の元凶は部過激な勢力だった。
배임과 횡령은 자주 함께 문제시된다.
背任と横領はしばしば緒に問題視される。
도로명 주소와 번지를 함께 적는다.
道路名住所と番地を緒に書く。
스님들은 하루 세 번 예불을 한다.
僧侶は日に三回礼拝を行う。
공사비 일부를 가지급했다.
工事費の部を仮支給した。
여는 정식 지급 전 가지급으로 일부를 받았다.
給料は正式支給前に仮支給として部を受け取った。
일부 항공사는 출국세를 미리 포함해 판매한다.
部の航空会社は出国税をあらかじめ含めて販売している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.