【一】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
지각으로 식은땀을 흘린 경험은 누구라도 한두 번은 있다.
遅刻で冷や汗をかいた経験は、誰しもつや二つある。
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안정되어 있습니다.
この番組の視聴率は貫して安定しています。
으스스한 장소에 혼자 가면 쫄린다.
不気味な場所に人で行くとビビる。
미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다.
未知の場所に人で行くのは怖いことだ。
여름에는 무서운 영화가 제일이다.
夏には怖い映画が番だ。
그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다.
そのイベントには業界の大物たちが堂に会する予定だ。
일신상의 이유로 사표를 내는 것이 일반적입니다.
身上の都合を理由で辞表を出すのが般的です。
부사장은 일 년 만에 퇴직했습니다.
副社長は年で退職しました。
선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다.
選手がゴールを決めると、スタジアム全体が斉に立ち上がった。
사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다.
社長が入室すると、社員たちは斉に立ち上がった。
영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다.
営業会議が始まると、参加者は斉に立ち上がった。
민주주의 원칙을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다.
民主主義の原則を守るために、市民が斉に決起した。
노예제도 폐지를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다.
奴隷制度廃止を訴えて、市民が致団結して決起した。
인권침해에 반대해 국제사회가 일치단결해 들고 일어섰다.
人権侵害に反対して、国際社会が致団結して決起した。
끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다.
最後まで覇気を失わず生懸命がんばります。
여하튼 우리는 전진하기 위해 일치단결해야 합니다.
ともあれ、私たちは前進するために致団結しなければなりません。
그녀는 유언서에서 특정 자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다.
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の部を寄付することを宣言した。
그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다.
彼女は遺言書で、遺産の部を地元の学校に寄付することを希望した。
역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다.
逆風が吹く中でも、私たちはチームとして丸となります。
큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요.
上の子は兄弟の中で番大人びています。
육즙이 가득한 미트파이는 한 입 먹으면 행복한 맛이다.
肉汁が溢れ出たミートパイは、口食べると至福の味わいだ。
육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다.
肉汁が満ちた料理は、口食べるだけで幸福感に包まれる。
버섯은 지구상에서 가장 다양한 생물 중 하나입니다.
キノコは地球上で最も多様な生物のつです。
일부의 뱀과 거미는 독을 분비한다.
部のヘビやクモは毒を分泌する。
누군가 문틈으로 한 장의 메모를 밀어 넣었다.
誰かが戸のすき間に枚のメモを押し込んだ。
그는 아슬아슬하게 도망칠 수 있었다.
彼は間髪で逃げることができた。
그녀는 아슬아슬하게 열차를 놓쳤다.
彼女は間髪で列車に乗り遅れた。
그는 아슬아슬하게 위기를 넘겼다.
彼は間髪で危機を切り抜けた。
비행기가 아슬아슬하게 이륙했다.
飛行機が間髪で離陸した。
그는 아슬아슬하게 시험에 합격했다.
彼は間髪で試験に合格した。
그녀는 아슬아슬하게 위험을 피했다.
彼女は間髪で危険を避けた。
그는 아슬아슬하게 전철에 올라탔다.
彼は間髪で電車に乗り込んだ。
그는 간발의 차로 큰 사고를 막았다.
彼は間髪で大事故を防いだ。
사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、間髪で回避した。
간발의 차로 탈락했다.
髪の差で脱落した。
주인공은 간발의 차이로 죽음을 면했다
主人公は間髪のところで死を免れた。
간발의 차이로 그녀를 만나지 못했다
足違いで彼女に会えなかった。
그는 새 집을 사기 위해서 열심히 일했다.
彼は新しい家が買えるように生懸命に働いた。
이삿짐의 일부는 창고에 보관됩니다.
引っ越し荷物の部はストレージに保管されます。
잎사귀가 바람에 흔들리는 소리는 자연 음악의 일부입니다.
葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の部です。
이따가 같이 식사해요.
後で緒に食事しましょう。
트레킹의 묘미는 자연과 일체가 되는 것입니다.
トレッキングの醍醐味は自然と体となることです。
왕따는 커다란 사회문제 중의 하나다.
いじめは大きな社会問題のつである。
그는 추방당한 후 평생을 유랑하고 있다.
彼は追放されてから生を流浪している。
차 한 대 샀어요.
車を台買いました。
라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다.
ラーメンは日本の代表的な麺料理のつだ。
만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하게 섞습니다.
餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均に混ぜます。
만두피는 두께를 균일하게 해주세요.
餃子の皮は厚さを均にしてください。
어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요.
昨夜、友人と緒に焼き餃子を食べました。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
その方は僕が番近づきたいメンターのような存在です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.