<一つの韓国語例文>
| ・ | 다툼은 감정적 개입의 한 형태이다. |
| 争いは感情的介入の一つの形である。 | |
| ・ | 부각은 전통적인 한국 반찬 중 하나다. |
| ブガクは韓国の伝統的なおかずの一つだ。 | |
| ・ | 맨밥에 김치 하나면 충분해요. |
| ご飯だけにキムチ一つあれば十分だ。 | |
| ・ | 유럽은 육대주 중 하나이다. |
| ヨーロッパは六大陸の一つだ。 | |
| ・ | 남극해는 오대양 중 하나이다. |
| 南極海は五大洋の一つだ。 | |
| ・ | 한둘만 더 있으면 된다. |
| あと一つか二つあればいい。 | |
| ・ | 하나하나 꼼꼼히 살펴보세요. |
| 一つ一つ丁寧に見てください。 | |
| ・ | 워크아웃은 기업 회생의 한 방법입니다. |
| ワークアウトは企業再生の一つの方法です。 | |
| ・ | 책봉은 국가의 외교적 입지를 강화하는 중요한 전략 중 하나였습니다. |
| 冊封は国家の外交的地位を強化する重要な戦略の一つでした。 | |
| ・ | 내시 제도는 조선 왕조의 중요한 정치적, 사회적 구조 중 하나였습니다. |
| 内侍制度は、朝鮮王朝の重要な政治的・社会的構造の一つでした。 | |
| ・ | 고대사에서 가장 중요한 왕국 중 하나는 고구려입니다. |
| 古代史で最も重要な王国の一つは高句麗です。 | |
| ・ | 이 그림은 한국의 국보 중 하나입니다. |
| この絵は韓国の国宝の一つです。 | |
| ・ | 근대사에서는 산업 혁명이 중요한 사건 중 하나로 꼽힙니다. |
| 近代史では産業革命が重要な出来事の一つとされています。 | |
| ・ | 작은 셋방 하나 구했어요. |
| 小さな貸間を一つ見つけました。 | |
| ・ | IQ 측정은 단지 지능을 측정하는 한 가지 방법에 지나지 않습니다. |
| IQの測定は、単に知能を測る一つの手段に過ぎません。 | |
| ・ | 부하를 거느리는 것뿐만 아니라, 팀을 하나로 묶는 힘도 필요하다. |
| 部下を従えるだけでなく、チームを一つにまとめる力も必要だ。 | |
| ・ | 기독교인들은 십계명을 중요한 가르침 중 하나로 여기고 있다. |
| キリスト教徒は十戒を重要な教えの一つとしています。 | |
| ・ | 부시리는 고급 생선 중 하나이다. |
| ヒラマサは高級な魚の一つだ。 | |
| ・ | 모둠회 하나 주세요. |
| 刺身の盛り合わせを一つください。 | |
| ・ | 노래미는 겨울철 낚시에서 자주 잡히는 물고기 중 하나입니다. |
| クジメは、冬の釣りでよく釣れる魚の一つです。 | |
| ・ | 공집합은 원소가 하나도 포함되지 않습니다. |
| 空集合は要素が一つも含まれていません。 | |
| ・ | 이 성은 일본의 중요한 사적 중 하나이다. |
| この城は日本の重要な史跡の一つです。 | |
| ・ | 약을 짓는 것은 약사의 중요한 일 중 하나입니다. |
| 薬を調剤するのは、薬剤師の大切な仕事の一つです。 | |
| ・ | 저 부서에서 자리가 하나 났다고 해요. |
| あの部署で一つ席が空いたらしい。 | |
| ・ | 객관식 문제는 답이 하나뿐이어서 고민할 일이 적습니다. |
| 選択式の問題は答えが一つだけなので、迷うことは少ないです。 | |
| ・ | 계란찜은 한국 요리 중 하나예요. |
| ケランチムは韓国料理の一つです。 | |
| ・ | 현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요. |
| 現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。 | |
| ・ | 쌈밥은 한국의 가정 요리 중 하나입니다. |
| サムパプは韓国の家庭料理の一つです。 | |
| ・ | 쌈밥을 싸는 재미도 매력 중 하나예요. |
| サムパプを包む楽しさも魅力の一つです。 | |
| ・ | 자동차는 가장 일반적인 내구재 중 하나입니다. |
| 自動車は最も一般的な耐久財の一つです。 | |
| ・ | 그의 발언 하나로, 회사 전체가 움직일 정도로 끗발이 세다. |
| 彼の発言一つで、会社全体が動くほど権力を持っている。 | |
| ・ | 그는 엉덩이가 가벼워서 한 직장에 오래 머물지 않는다. |
| 彼は尻が軽くて、一つの仕事に長くとどまらない。 | |
| ・ | 선거 운동에서는 한마음 한뜻으로 싸우는 것이 중요하다. |
| 選挙戦では、心を一つに合わせて戦うことが大切だ。 | |
| ・ | 팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다. |
| チーム全員が心を一つに合わせて、優勝を目指す。 | |
| ・ | 모두 한마음 한뜻으로 지역을 활성화시키자. |
| みんなで心を一つに合わせて、地域を盛り上げていこう。 | |
| ・ | 한마음 한뜻으로 하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
| 心を一つに合わせれば、どんな困難でも乗り越えられる。 | |
| ・ | 우리는 한마음 한뜻으로 목표를 달성하자고 결심했다. |
| 私たちは心を一つに合わせて、目標を達成しようと決意した。 | |
| ・ | 어려운 상황에서도 한마음 한뜻으로 이겨내자. |
| 困難な状況でも、心を一つに合わせて乗り越えよう。 | |
| ・ | 경기 전, 모두 한마음 한뜻으로 열심히 하자고 다짐했다. |
| 試合前、みんなで心を一つに合わせて頑張ろうと誓った。 | |
| ・ | 한마음 한뜻으로 이 프로젝트를 성공시키자. |
| 心を一つに合わせて、このプロジェクトを成功させよう。 | |
| ・ | 비무장지대는 세계에서 가장 군사적으로 긴장된 지역 중 하나입니다. |
| DMZは世界でも最も軍事的に緊張した地域の一つです。 | |
| ・ | 통발은 물고기를 잡기 위한 어구의 하나입니다. |
| 笯とは、魚を捕るための漁具の一つです。 | |
| ・ | 그는 '금이야 옥이야'처럼 자라서 아무것도 불편함이 없었다. |
| 彼は「蝶よ花よ」のように育てられて、何一つ不自由しなかった。 | |
| ・ | 하나를 보고 열을 안다고, 그가 하는 일에서 성격이 그대로 드러난다. |
| 一つを見て十を知る。彼のしていることから性格がそのまま現れる。 | |
| ・ | 하나를 보고 열을 안다고, 그의 말투를 보면 어떤 사람인지 금방 알 수 있어. |
| 一つを見て十を知ると言うように、彼の話し方を聞けば、どんな人かすぐにわかる。 | |
| ・ | 하나를 보고 열을 안다. 이 상황만 봐도 그 사람의 속마음이 드러나. |
| 一つを見て十を知る。この状況を見ただけでも、その人の本心がわかる。 | |
| ・ | 하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어. |
| 一つを見て十を知ると言うように、その人の性格を見れば大体わかる。 | |
| ・ | 밥상의 밥알 하나에도 농부의 땀이 숨어 있다. |
| お膳の米粒一つにも、農夫の汗が隠れている。 | |
| ・ | 총검 훈련은 병사에게 기본적인 기술 중 하나이다. |
| 銃剣訓練は兵士にとって基本的なスキルの一つだ。 | |
| ・ | 그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다. |
| 彼の結婚式は、家族にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。 |
