【上】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다.
猟師たちには、揺れる船のでも食べられる簡単な食べ物が必要だ。
잘나가는 직장을 때려치우다.
手くいっている職場を辞める。
병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다.
病斑は主に葉に発生し、最初は下位葉に、その後、位葉へと進む。
노상에서 다리를 질질 끌면서 울고 있는 한 마리의 새끼 고양이를 발견했어요.
で足を引きずりながら鳴いている1匹の子猫を見つけました。
윗사람에게 공손하게 절을 하다.
の人に丁寧にお辞儀をする。
그 불량배는 고등학생 때부터 폭력으로 돈을 뜯어냈다.
そのチンピラは高校生から暴力で金を巻きげた。
참마에는 확실히 혈당 상승을 억제하는 효과가 있습니다.
長芋には確かに血糖値昇を抑える効果があります。
요리를 잘하기로는 제 어머니를 따를 사람이 없죠.
料理が手なことでは私の母に勝る人はいないです。
결국 오지도 않았거니와 연락조차 없었다.
結局、来ないに連絡さえなかった。
그 사람은 모임에 오지도 않은 데다 연락조차 하지 않았어요.
彼は集まりに来なかったに、連絡さえしませんでいた。
비가 오고 게다가 안개조차 끼기 시작했다.
雨が降って、その霧までも出はじめた。
일반적으로 비관주의보다 낙관주의가 성과를 내기 쉽다.
一般的に、悲観主義より楽観主義のほうが成果をげやすい。
식중독 원인의 9할 이상을 점하는 것은 세균입니다.
食中毒の原因の9割以を占めるのが細菌です。
고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다.
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が位となっています。
졸업하시는 선배님들께 재학생을 대표하여 축하의 말씀을 드립니다.
卒業される先輩たちへ、在学生を代表しお祝いの言葉を申しげます。
딸은 귀엽고 앙증맞기 짝이 없어요.
娘はとてもかわいらしいことこのありません。
콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다
もやしは全体の約90%以が水分でできている
식물을 성장시키면 뿌리는 아래로 향하고 줄기는 위로 뻗습니다.
植物を成長させると、根は下向きに茎は向きに伸びます。
지구상의 많은 고등 생물은 수컷과 암컷이 교배함으로써 자손을 남기는 유성생식을 한다.
地球の多くの高等生物は、オスとメスが交配することで子孫を残す有性生殖を行う。
노상에서 날치기를 당해 핸드폰을 빼앗겼다.
でかっぱらいに会って携帯を取られた。
등기상의 대표이사를 기입하고 대표이사의 인감을 날인한다.
登記の代表取締役を記入し、代表取締役の印鑑を押印する。
그녀는 매일 5킬로미터 이상 달린다.
彼女は毎日5キロ以走っている。
선수가 휙휙 날다.
選手がぴょんぴょん跳びがる。
수로가 메말랐다.
水路が干がった。
베네치아 운하가 다시 가물었다.
ベネチアの運河がまた干がった。
가문 논에 물을 대다.
がった田に水を引く。
해머던지기란 육상 경기 종목의 하나이다.
ハンマー投げとは、陸競技の種目のひとつである。
포환던지기는 육상 경기 중 포환을 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다.
砲丸投は、陸競技のうち、砲丸を遠くに投げる能力を競う競技である。
이 육상 경기장에서는 포환던지기, 해머던지기,창던지기,원반던지기 등을 이용할 수 있습니다.
この陸競技場では砲丸投げ・ハンマー投げ・やり投げ・円盤投げなどをご利用できます。
육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다.
の世界選手権、女子やり投げで日本選手初の金メダルを獲得した。
창던지기는 육상 경기로 창을 얼마나 멀리 던지는지를 겨루는 종목입니다.
やり投げは陸競技で、槍をいかに遠くに投げるかを競う種目です。
남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다.
男子100mで最初に9秒台を記録し、陸界に歴史を刻んだ選手がいます。
일레인 톰슨헤라는 2016 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지했다.
エレーン・トンプソンヘラは2016年リオ五輪に続き、陸で2冠に輝いた。
세계 육상에서 3연패를 노린다.
世界陸で3連覇を狙う。
중학교 때까지 육상 선수로 활약했다.
中学まで陸選手として活躍した。
이 건에 대해 더 이상 타협할 수 없다.
この件について、これ以妥協するわけにはいかない。
부하가 상사를 대신해 연하장을 대필했다.
部下が司に替わって年賀状を代筆した。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降るに風までも激しく吹いた。
인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお手です!
이제 됐다. 더 이상 얘기하지 마.
もういいよ。これ以話すな。
부품을 100개 이상의 회사에 공급하고 있습니다.
部品を100以の会社に供給しています。
오 분 이상 가열하면 발연・발화할 가능성이 있습니다.
5分以加熱すると発煙・発火のおそれがあります。
뒤풀이에서 다 같이 울기도 하고 웃기도 했어요.
打ちげでみんな一緒に泣いたり笑ったりしました。
고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다.
物価とともに金利、 為替も昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。
낼모레까지 마무리할 수 있을까요?
明後日までに仕げることはできますか?
오늘 중으로 보고서를 완료해서 메일로 보내주세요.
今日中に報告書を仕げ、メールで送って下さい。
남자 친구는 해외 출장을 가도 하루에 세 번 이상은 전화를 해서 목소리를 들려준다.
彼氏は海外出張に行っても一日に3回以は電話をし声を聞かせてくれる。
환갑을 진심으로 축하드립니다.
還暦を心からお祝い申しげます。
담장 위에 올라가 내부를 훔쳐봤다.
塀のって内部をのぞき見た。
구덩이는 차축 위의 볼트를 부러뜨렸다.
くぼみは、車軸ののボルトを折った。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.