【上】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
폭격기가 고도를 높이고 있다.
爆撃機が高度をげている。
전투기가 지상 목표물을 탐지해 정밀 폭격을 했다.
戦闘機が地目標を探知して精密爆撃を行った。
그가 기절한 원인은 혈당의 급격한 상승이었다.
彼が気絶した原因は、血糖値の急激な昇だった。
군함이 적의 항만 시설을 포위해 해상 봉쇄했다.
軍艦が敵の港湾施設を包囲して海封鎖した。
적의 공격을 받고 있는 부대를 엄호하기 위해 상륙함이 해안에 상륙했다.
敵の攻撃を受けている部隊を援護するために揚陸艦が海岸に陸した。
전투기가 공중에서 지상 부대를 엄호했다.
戦闘機が空中から地部隊を援護した。
갑옷을 입은 병사들이 성벽 위에서 화살을 쏘고 있다.
鎧を着た兵士たちが城壁のから矢を放っている。
최강의 챔피언이 링에 올랐다.
最強のチャンピオンがリングにがった。
역사상 최강팀이다.
最強チームだ。
빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다.
貧民街の住民は生活水準を向させるために努力している。
그들은 모 아니면 도의 기세로 새로운 사업을 시작했다.
彼らは一か八かの勢いで新しいビジネスを立ちげた。
압도적인 절망에 사로잡힌 그는 일어설 수 없었습니다.
圧倒的な絶望に打ちのめされた彼は立ちがれませんでした。
지붕 위에서 내려오자 그는 높이에 아찔했다.
屋根のから降りてくると、彼は高さにくらくらした。
엘리베이터의 급격한 상승으로 그는 아찔했다.
エレベーターの急激な昇で、彼はくらくらした。
기진맥진한 그는 일어서자 정신이 아찔해졌다.
疲労困憊の彼は、立ちがるとくらくらしてしまった。
술에 취한 그는 일어서면 아찔한 경우가 종종 있다.
酔っ払っている彼は、立ちがるとくらっとすることがよくある。
탈수 증세로 그는 일어서자 아찔했다.
脱水症状で、彼は立ちがるとくらっとした。
고소공포증이 있는 그는 높은 건물을 올려다보면 아찔하다.
高所恐怖症の彼は、高い建物を見げるとくらくらする。
산 정상에서 내려다보면 아찔한 느낌이 든다.
山の頂から見下ろすと、くらくらとした感覚に襲われる。
고소공포증 때문에 빌딩 위층에 가면 아찔해요.
高所恐怖症のため、ビルの階に行くとくらくらします。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。
돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐져 있다.
石ころが枯れた川底のに広がっている。
자갈 위에 화단을 만들었다.
砂利のに花壇を作った。
돌을 던지자 물보라가 일었다.
石を投げると水しぶきががった。
낚시꾼이 큰 물고기를 낚아올려 놀라고 있어요.
釣り人が大きな魚を釣りげて驚いています。
낚시꾼이 물고기를 낚아 올리고 매우 기뻐하고 있습니다.
釣り人が魚を釣りげて大喜びしています。
낚시꾼이 낚싯줄을 감아 올리고 있습니다.
釣り人が釣り糸を巻きげています。
낚시꾼은 배 위에서 물고기를 손질하는 법을 배웠다.
釣り師は船で魚を捌く方法を学んだ。
낚싯바늘이 물고기를 빠르게 낚아 올립니다.
釣り針が魚を素早く釣りげます。
둑 위에서는 마을의 경치가 한눈에 들어온다.
土手のからは町の景色が一望できる。
악어는 지구상에서 가장 오래된 생물 중 하나입니다.
ワニは、地球で最も古い生物の一つです。
계단을 오르고 있는데 발소리가 쿵하고 울렸다.
階段をがっていると、足音がドンと響いた。
책상 위의 컴퓨터가 갑자기 쿵 떨어졌다.
のパソコンが突然どすんと落ちてきた。
아내는 계속 자고 있었는데, 연속극이 시작하자 벌떡 일어났다.
妻はずっと寝ていたが、連続ドラマが始まるとむくっと起きがった。
그는 벌떡 일어나 방을 나갔다.
彼はぱっと立ちがり、部屋を出て行った。
그는 벌떡 일어섰다.
彼はぱっと立ちがった。
발레리나가 무대 위에서 폴짝폴짝 춤을 추고 있었다.
バレリーナがステージでぴょんぴょんと踊っていた。
아기 고양이가 갑자기 폴짝 뛰어올랐다.
子猫が突然ぴょんと飛びがった。
갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、彼はぱっと立ちがって驚いた表情を浮かべた。
지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다.
地下室に降りていくと、カビの匂いがさっととがってきた。
상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다.
流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。
강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다.
川の流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
流部では、ハイキングやトレッキングが人気があります。
상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다.
流部には、冷たい山岳の水が流れています。
상류의 삼림에서는 다양한 야생 생물을 볼 수 있습니다.
流の森林では、さまざまな野生生物が見られます。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。
상류 지역에서는 계류가 아름다운 폭포를 만듭니다.
流域では、渓流が美しい滝を作ります。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。
상류부에는 맑은 물이 흐르는 깊은 계곡이 있습니다.
流部には、クリアな水の流れる深い渓谷があります。
상류역의 수원은 맑고 물빛이 깨끗합니다.
流域の水源は清澄で、水の色がきれいです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.