【不】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<不の韓国語例文>
회사 내부에서 재무 부정을 감찰하고 있다.
会社内部で財務正を監査している。
부정 여부를 감찰했습니다.
正の有無を監察しました。
고순도 가스는 산업용으로 필수적이다.
高純度のガスは産業用に可欠である。
탈의실이 너무 좁아서 불편했다.
更衣室が狭すぎて便だった。
수건걸이 위치가 너무 높아서 불편하다.
タオル掛けの位置が高すぎて便だ。
부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다.
動産売買の前に必ず実査をしなければならない。
실사 과정에서 각종 부적합 사항이 발견되었다.
実査の過程で様々な適合事項が発見された。
부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다.
動産の売買の前に必ず実査をしなければならない。
보험사는 고객의 불만을 신속히 처리해야 한다.
保険会社は顧客の満を迅速に処理しなければならない。
일말의 불안감이 마음 한켠에 자리 잡았다.
一抹の安が心の片隅に居座った。
부동산 시장이 몇 달 만에 처음으로 반등했다.
動産市場が数か月ぶりに初めて反発した。
추접한 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
下品な行動は周囲の人に快感を与える。
편파 판정 때문에 경기가 공정하게 진행되지 못했다는 불만이 컸다.
偏った判定のせいで試合が公正に進行しなかったという満が大きかった。
대회 초반 편파 판정 논란 등으로 위기를 겪었다.
大会序盤、公正な判定などで危機に直面した。
편향은 때때로 불공정한 대우를 초래할 수 있다.
偏向は時に公平な扱いを引き起こすことがある。
그의 주장은 너무 편향적이라서 설득력이 부족하다.
彼の主張はあまりに偏向的で説得力が足している。
편향적인 선택은 사회적 불평등을 조장합니다.
偏向的な選択は社会的な平等を助長します。
미란다 원칙을 고지하지 않으면 불법 체포가 될 수 있다.
ミランダ原則を告知しなければ、法逮捕と見なされる可能性がある。
면접에서 최저점을 받아 탈락했다.
面接で最低点を取って合格になった。
최저 기준을 통과하지 못하면 불합격이다.
最低基準を満たさなければ合格だ。
그 스타트업은 자금 부족으로 공중분해되었다.
そのスタートアップは資金足で空中分解された。
회사의 비전이 불분명해 결국 공중분해되고 말았다.
会社のビジョンが明確で、結局空中分解してしまった。
하도급 구조는 종종 불공정한 관계를 낳는다.
下請け構造はしばしば公平な関係を生む。
회의 중에 불필요한 말은 물을 흐릴 수 있다.
会議中の要な発言は流れを崩すことがある。
그녀는 불합리한 규칙에 대해 일침을 놓았다.
彼女は合理なルールに対して鋭く指摘した。
유류분을 받지 못하면 상속인은 불이익을 당할 수 있다.
遺留分を受け取れないと相続人は利益を被る可能性がある。
뒷정리가 제대로 안 되면 다음에 불편할 수 있다.
後片付けがちゃんとできていないと、次回便になることがある。
새로운 정책 도입 후 불만이 폭증했다.
新しい政策導入後、満が激増した。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署の間で満の声が多い。
부당한 대우에 대해 노동자들의 원성이 자자하다.
当な扱いに対して労働者の怒りの声が絶えない。
공공 서비스의 질 저하로 사용자들의 원성이 자자하다.
公共サービスの質の低下に利用者の満が多い。
교통 체증 해소 방안에 대한 원성이 자자하다.
交通渋滞解消策に対する満の声が多い。
천부당만부당한 일이 벌어져 모두가 충격을 받았다.
全くもって合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。
천부당만부당한 상황에 분노를 금치 못했다.
まったく理尽な状況に怒りを抑えられなかった。
천부당만부당한 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
全く理尽な要求のため交渉が決裂した。
그의 주장은 천부당만부당하다.
彼の主張は当千万だ。
전관예우 근절은 국민의 법에 대한 신뢰 회복에 필수적이다.
前官優遇の根絶は国民の法への信頼回復に可欠である。
예우가 부족하면 상대방에게 실례가 될 수 있다.
礼遇が足すると相手に失礼になることがある。
궐석으로 인한 불이익을 피하려면 참석이 필수다.
欠席による利益を避けるために出席が必須だ。
법원은 피고인의 궐석에도 불구하고 재판을 계속했다.
裁判所は被告人が出廷であっても裁判を続けた。
정부의 정책에 불복하는 의견이 많다.
政府の政策に服を唱える意見が多い。
불복 절차는 법률에 따라 엄격하게 규제된다.
服申し立ての手続きは法律により厳格に規制されている。
그는 상급 기관의 결정에 불복하여 이의를 제기했다.
彼は上級機関の決定に服を唱え、異議を申し立てた。
불복한 피고인은 재심을 청구할 수도 있다.
服を申し立てた被告人は再審を請求することもできる。
경찰의 압수수색 영장 발부에 불복하여 법원에 이의를 제기했다.
警察の押収・捜索令状の発付に対して服を申し立て、裁判所に異議を提出した。
판결에 불복하는 경우, 항소 절차를 진행할 수 있다.
判決に服がある場合は、控訴の手続きを進めることができる。
불복하는 당사자는 정해진 기간 내에 이의를 제기해야 한다.
服を申し立てる当事者は、定められた期間内に異議を提出しなければならない。
그는 법원의 판결에 불복하여 상급 법원에 항소했다.
彼は裁判所の判決に服を申し立てて上級裁判所に控訴した。
피고인이 행방불명되어 궐석재판으로 판결이 내려졌다.
被告人が行方明で欠席裁判で判決が下された。
궐석재판은 피고인에게 매우 불리할 수 있다.
欠席裁判は被告人に非常に利になることがある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.