【不】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
불친절한 행위를 하는 사람은 반성해야 한다.
親切な行為をする人は反省するべきだ。
불친절한 말은 사람들의 마음을 상하게 한다.
親切な言葉は人々の心を傷つける。
불친절한 말은 관계를 악화시킨다.
親切な言葉は関係を悪化させる。
불친절한 대응을 받으면 기분이 나빠진다.
親切な対応をされると気分が悪くなる。
불친절한 행동에 대해 항의할 필요가 있다.
親切な行動に対して抗議する必要がある。
불친절한 말이 그녀의 마음에 상처를 주었다.
親切な言葉が彼女の心を傷つけた。
불친절한 행동은 신뢰를 잃게 만든다.
親切な振る舞いは信頼を失わせる。
불친절한 취급을 받는 것은 용서할 수 없다.
親切な扱いを受けるのは許せない。
불친절한 행동에 대해 사과를 구해야 한다.
親切な行動に対して謝罪を求めるべきだ。
불친절한 태도는 사회에 악영향을 준다.
親切な態度は社会に悪影響を与える。
불친절한 행위에 대해 목소리를 내야 한다.
親切な行為に対して声をあげるべきだ。
불친절한 사람에게는 접근하지 않는 것이 좋다.
親切な人には近づかない方がいい。
불친절한 행동에 실망했다.
親切な行動に失望した。
불친절한 처사를 당했다.
親切な仕打ちを受けた。
불친절한 행위는 사람들에게 상처를 준다.
親切な行為は人々を傷つける。
불친절한 말을 해서는 안 된다.
親切な言葉を使うべきではない。
손님에게 불친절하다.
お客さんに親切だ。
그의 태도는 불친절했다.
彼の態度は親切だった。
그의 거친 태도는 주위 사람들을 불안하게 했다.
彼の荒い態度は周囲の人々を安にさせた。
그의 거친 행동은 불쾌감을 주었다.
彼の荒い振る舞いは快感を与えた。
거친 행동이 그의 불만을 나타내고 있다.
荒い振る舞いが彼の満を表している。
촉각은 오감 가운데 가장 원시적이 감각으로 생물의 생존에 불가결합니다.
触覚は、五感のうち最も原始的な感覚で、生物の生存に可欠です。
청각은 대화를 이해하는 데 필수적입니다.
聴覚は会話を理解するのに可欠です。
잊고 살았던 불안함이 엄습해왔다.
忘れていた安感が襲ってきた。
갑자기 불안감이 엄습하였다.
突然安な気持ちに襲われた。
지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다.
地震が発生する前に動物が思議な行動をすることがある。
기업의 문화를 통합하는 것은 합병 후 성공에 필수적입니다.
企業の文化を統合することは、合併後の成功に可欠です。
커플이 레스토랑에서 의견 불일치로 싸우고 있다.
カップルがレストランで意見の一致から喧嘩をしている。
에이전트가 부동산 거래를 중개합니다.
エージェントが動産取引を仲介します。
그녀는 신발이 너무 작다고 불평하고 있어요.
彼女は靴が小さすぎると平を言っています。
장갑을 끼고 있으면 손의 움직임이 불편해질 수 있습니다.
手袋をしていると、手の動きが自由になることがあります。
노래에는 사람의 마음을 흔드는 신기한 힘이 있습니다.
歌には、人の心を揺り動かす思議な力があります。
변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다.
便秘は腸の運動足の兆候かもしれません。
오해의 근원은 의사소통 부족입니다.
誤解の根源はコミュニケーションの足です。
경제 문제의 근원은 자원의 불균형입니다.
経済問題の根源は資源の均衡です。
불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다.
幸な事に自動車に起因する悲惨な事故が、毎日の様に起きています。
그 보고서는 애매모호하고 상세한 정보가 부족합니다.
その報告書はあいまいで、詳細な情報が足しています。
그 지침은 애매모호하고 실제 실시 방법이 불확실합니다.
その指針はあいまいで、実際の実施方法が確かです。
유동성 부족은 금융위기의 주요 요인 중 하나로 꼽히고 있습니다.
流動性の足は、金融危機の主要な要因の一つとされています。
미래에 대한 불확실성이 사람들을 전전긍긍하게 하고 있었다.
未来についての確実性が人々を戦々恐々とさせていた。
고용 불안에 직면한 노동자들은 전전긍긍했다.
雇用安に直面する労働者たちは戦々恐々とした。
앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다.
先ほど用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。
그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다.
彼は自分の注意を他人のせいにして許しを求めた。
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の注意を他人のせいにして許しを求めた。
그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は妹の注意を責め立てた。
경찰은 불법행위를 저지른 사람을 질타하고 법을 준수하라고 충고했다.
警官は法行為を行った人を叱咤し、法律を遵守するように忠告した。
경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다.
警官は注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。
지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다.
指導者は一喝して、チームの努力足を叱咤した。
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다.
重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は変です。
밀폐된 공간에서는 산소가 부족합니다.
密閉された空間では酸素が足します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.