【不】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<不の韓国語例文>
불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다.
況で家運が傾き、生活が苦しくなった。
불경기로 가세가 기울기 시작했다.
景気の影響で家運が傾き始めた。
그는 항상 무게를 잡으려고 하지만, 오히려 어색해 보인다.
彼はいつも格好を付けようとするけど、逆に自然に見える
경비를 덜기 위해 불필요한 지출을 재검토하는 것이 중요합니다.
経費を減らすために、要な支出を見直すことが重要です。
정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다.
政治的な安定で、国に危機が迫っています。
경제 불황으로 위기가 닥치고 있습니다.
経済の況で、危機が迫っています。
난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다.
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには十分だ。
만남사이트를 이용하는 것은 조금 불안하다.
出会い系サイトを利用するのは少し安だ。
부정을 묵인하는 것은 용납될 수 없다.
正を黙認することは許されない。
불의를 묵인하다.
正を黙認する。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다.
すべてに万全を期して臨んだが、結果は満足だった。
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
安な時、自然と人目を避けるようになる。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
잠이 부족하면 밥맛이 떨어진다.
足が続くと、食欲が落ちてしまう。
경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다.
試合の結果に満があるのか、彼は駄々をこねていた。
부정 행위에 대해 엄벌에 처함으로써 재발을 방지할 수 있다.
正行為に対して厳罰に処することで、再発を防ぐことができる。
부정 행위를 저지른 자는 엄벌에 처해질 것이다.
正行為を犯した者は厳罰に処されるだろう。
증거가 부족해서 재판에 회부되지 않고 석방되었다.
証拠が十分で、裁判にかけられることなく釈放された。
1심 판결에 불복할 경우, 항소할 수 있다.
一審判決に服のある場合、控訴することができる。
증거가 부족하여 무죄 판결이 내려졌다.
証拠が十分で、無罪判決が下された。
불법 행위에 대해 소송을 일으킬 계획이다.
正行為に対して訴訟を起こすつもりだ。
불법 행위에 대해서는 법적 대응을 해야 한다.
正行為に対しては、法的対応を取るべきだ。
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
被害者との示談ができれば、起訴処分になる可能性が高くなります。
제품 결함으로 손해를 입었다.
製品の具合で損害を受けた。
그 기업은 불경기로 큰 손해를 입었다.
その企業は況で大きな損害を受けた。
그는 부주의로 손해를 봤다.
彼は注意で損をした。
그는 입만 열면 바로 불만을 말한다.
彼は二言目にはすぐに満を言う。
팔자에 없다.
分に過ぎて相応だ。思いがけないことが起きる。
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다.
債務者の動産を仮差押することで、債務者が動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。
긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다.
緊張からくる安で何を言っているのか忘れることがある。
웃사람의 비위에 거슬렸다.
上役の興を買った。
불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다.
気味な声を聞いて、死霊に取りつかれた気がした。
그는 대화에 꼽사리를 끼는 걸 좋아해서 모두가 불편해한다.
彼は会話に割り込むのが好きで、みんなが快に感じる。
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
常識のない行動は、周りの人たちに快感を与える。
잠이 부족해서 얼굴이 반쪽이 되었다.
足で顔がやつれている。
가위에 눌리는 원인은 스트레스나 수면 부족이라고 한다.
金縛りにあう原因は、ストレスや睡眠足だと言われている。
그는 부정행위에 관한 의혹을 사고 있다.
彼は正行為に関する疑惑を受けている。
불만을 터뜨려서 몰매를 맞았어요。
満を口にして、袋叩きにあった。
금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요.
禁断症状が原因で、精神的に安定になることがあります。
그는 부주의로 사람을 쳤다.
彼は注意で人をひいてしまった。
길에서 불량배에게 삥 뜯겨서 돈을 다 잃어버렸다.
道で良に金を巻き上げられて、お金を全部失った。
회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다.
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは安を感じている。
잠을 못 자서 죽을 지경이야.
睡眠足で死にそうなの。
그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야.
あんなに生意気な態度を取っていると、周りの人が快に思うよ。
부적절한 농담으로 빈축을 샀다.
適切なジョークで、しゅくを買った。
미래의 불안에 짓눌려 우수에 젖어 있다.
未来の安に押しつぶされそうで、憂愁に浸っている。
노쇼 고객은 다음 번에 불이익을 받을 수 있어요.
ノーショーのお客様は次回利益を被る可能性があります。
관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다.
関連者たちの説明に明な点があるのも疑念を抱かせる。
엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다.
厳しい政府主導の措置をとれば、動産バブルを抑えることができる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/88)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.