【不】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<不の韓国語例文>
실용화를 위해서는 경제성 평가가 필수적이다.
実用化のためには経済性評価が可欠である。
가끔은 진짜 억울한데도 욕을 먹을 때가 있다.
時には本当に理尽なのに非難されることがある。
그 배우는 연기력 부족으로 욕을 먹었다.
その俳優は演技力足で批判された。
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
마그네슘 섭취가 부족하면 피로감이 심해질 수 있다.
マグネシウムの摂取が足すると疲労感が強くなることがある。
마그네슘은 심장과 근육 기능 유지에 필수적이다.
マグネシウムは心臓と筋肉の機能維持に可欠だ。
마그네슘 결핍은 근육 경련을 일으킬 수 있다.
マグネシウム足は筋肉の痙攣を引き起こすことがある。
식당에서 구두를 벗고 앉는 자리는 불편해요.
飲食店で靴を脱いで座る席は便です。
처음 신는 구두라서 조금 불편했어요.
初めて履く靴なので少し便でした。
비 오는 날엔 구두를 신기 불편해요.
雨の日は革靴を履くのが便です。
업적 부진의 책임을 지고 부장이 사임했다.
業績振の責任を取って部長が辞任した。
업적 부진이 계속되면 평가나 보상에 영향을 미친다.
振が続くと評価や報酬に影響が出る。
부서별 업적 부진이 두드러지고 있다.
部門ごとの業績振が目立っている。
업적 부진으로 경영진이 교체되었다.
業績振のため、経営陣が交代した。
업적 부진이 계속되어 조직 내 위기감이 확산되고 있다.
業績振が続き、組織に危機感が広がっている。
업적 부진 원인을 분석할 필요가 있다.
業績振の原因を分析する必要がある。
업적 부진으로 회사 분위기가 침체되어 있다.
業績振で会社の雰囲気が暗い。
수상한 사람이 회의실에 난입했다.
審者が会議室に乱入した。
명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라게 했다.
名将の戦術は、しばしば予測可能であり、敵を驚かせた。
수사망은 지역 전체에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において審な動きを監視しています。
긴장했을 때, 그는 불안하게 턱을 문질렀습니다.
緊張した時、彼は安そうに顎をこすりました。
식량난이 사회 불안으로 이어질 수 있다.
食糧難が社会安につながることがある。
그는 불법 체류로 인해 추방당했다.
彼は法滞在のため追放された。
불법 체류한 외국인을 추방했다.
法滞在した外国人を追放した。
불출마 이유에 대해 공식 입장을 발표했다.
出馬の理由について公式見解を発表した。
불출마를 선언한 후 언론의 관심이 집중되었다.
出馬を宣言した後、マスコミの関心が集まった。
현직 시장이 다음 선거에 불출마할 것이라고 밝혔다.
現職市長が次の選挙に出馬すると明らかにした。
많은 사람들이 그의 불출마 선언에 놀랐다.
多くの人が彼の出馬宣言に驚いた。
그는 이번 선거에 불출마하기로 결정했다.
彼は今回の選挙に出馬することを決めた。
지도자는 국민의 불안을 무마하는 발언을 했다.
指導者は国民の安をなだめる発言をした。
사장은 직원들의 불만을 무마했다.
社長は社員たちの満をなだめた。
야당은 내각 불신임 결의안을 발의했다.
野党は内閣信任決議案を提出した。
개들은 수상한 사람을 쫓아내기 위해 짖어대고 있다.
犬たちは審者を追い払うために吠え立てている。
팀 내 불화가 결국 자멸을 초래했다.
チームの和が結局は自滅を招いた。
수해에 대비해 제방을 조기에 조성하는 것이 불가피하다.
水害に備え、堤防の早期造成が可欠だ。
사과문 내용이 미흡하다는 비판을 받았다.
謝罪文の内容が十分だと批判された。
뜻밖의 전개에 그녀는 기겁을 하고 말았다.
意の思わぬ展開に、彼女は思わず驚いてしまった。
불안 때문에 사교 모임을 기피하는 사람도 있다.
安から社交の場を避ける人もいる。
필요 없어진 설비를 기업에 불하하기로 결정했습니다.
要になった設備を企業に払い下げることに決めました。
연말 행사 불참 사유를 말씀해 주세요.
年末イベントへの参加の理由を教えてください。
불참자에게는 자료가 배포되지 않습니다.
参加者には資料が配布されません。
저 팀은 대회에 불참을 표명했습니다.
あのチームは大会に参加を表明しました。
무단 불참은 문제가 됩니다.
無断の参加は問題となります。
비 때문에 불참자가 많았습니다.
雨天のため参加者が多かったです。
그녀의 갑작스러운 불참에 놀랐습니다.
彼女の突然の参加に驚きました。
회의 불참을 미리 알려 주세요.
会議への参加を事前に知らせてください。
무단 불참하면 페널티가 있습니다.
無断で参加するとペナルティがあります。
그는 항상 행사에 불참합니다.
彼はいつもイベントを参加します。
불참할 경우에는 미리 연락해 주세요.
参加の場合は事前に連絡してください。
갑작스러운 용무로 수업에 불참했습니다.
急な用事で授業を参加しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.