【世】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<世の韓国語例文>
제2차 세계대전 중에 견인포는 많은 전장에서 사용되었습니다.
第二次界大戦中、牽引砲は多くの戦場で使用されました。
비경에서 보낸 시간은 마치 다른 세상에 있는 것 같았어요.
秘境で過ごす時間は、まるで別界にいるかのようでした。
잼버리는 전 세계 친구들을 사귈 수 있는 좋은 기회입니다.
ジャンボリーは界中の友達を作る良い機会です。
잼버리에는 전 세계에서 스카우트들이 모입니다.
ジャンボリーには界中からスカウトが集まります。
사적 중에는 세계유산에 등록된 것도 있다.
史跡の中には界遺産に登録されているものもある。
수발하는 사람도 건강을 챙겨야 한다.
話をする側も健康に気をつけなければならない。
그녀는 병으로 누워있는 어머니의 수발을 하고 있다.
彼女は病気で寝たきりの母親の話をしている。
그녀는 매일 할머니의 수발을 하고 있다.
彼女は毎日祖母の話をしている。
간호가 필요한 아버지의 수발을 하고 있습니다.
介護が必要な父親の話をしています。
아플 때 수발을 해줄 사람이 있으면 마음이 든든하다.
病気の時に話をしてくれる人がいると心強い。
그는 어머니의 수발을 오랫동안 해왔다.
彼は母親の話を長年してきた。
이 건물의 설계자는 세계적으로 유명하다.
この建物の設計者は界的に有名だ。
핵폭탄 문제는 세계 평화에 중요한 과제이다.
核爆弾の問題は、界の平和にとって重要な課題だ。
전 세계의 국가는 핵폭탄 확산을 막기 위해 노력하고 있다.
界中の国々は核爆弾の拡散を防ぐために努力している。
그는 유명한 음악가로, 전 세계에서 콘서트를 엽니다.
彼は有名な音楽家で、界中でコンサートを開いています。
미국인들의 영화는 전 세계에서 인기가 많다.
アメリカ人の映画が界中で人気です。
그는 음악 업계의 슈퍼스타로서 전 세계적으로 알려져 있다.
彼は音楽業界のスーパースターとして、界中で知られている。
그는 갑부여서 전 세계를 여행하고 있다.
彼は大金持ちで、界中を旅している。
독일군이 폴란드 침공을 개시해, 제2차 세계대전이 발발했다.
ドイツ軍がポーランド侵攻を開始し、第二次界大戦が勃発した。
네가 걱정해 주는 건 고맙지만, 걱정도 팔자야.
君が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお話だよ。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
君は本当に心配性だね。余計なお話だよ。
형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다.
兄は忙しくても、両親を話するために頑張っています。
이제는 내가 부모님을 편히 모시고 싶어요.
今は私が両親を話して楽をさせてあげたいです。
차남이지만 부모님을 모시고 있어요.
次男ですが両親を話しています。
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다.
話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。
이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다.
この秘密が間に公表されれば市長の首が飛ぶはずだ。
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다.
界が注目した「紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。
구설에 오르고 싶지 않아서 신중하게 행동하고 있다.
間のうわさになりたくないので、慎重に行動している。
그의 행동이 구설에 오르며 비판을 받고 있다.
彼の行動が間のうわさになり、批判を浴びている。
구설에 오를까봐 그는 한동안 밖에 나가지 않았다.
間のうわさになることを恐れて、彼はしばらく表に出なかった。
그녀의 스캔들이 구설에 오르게 되었다.
彼女のスキャンダルが間のうわさになってしまった。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで界を手に入れたような幸福感がある。
행복한 순간, 세상을 다 가진 것 같은 기분이 든다.
幸せな瞬間、まるで界を全て手に入れたかのように嬉しい。
성공을 거두면서 세상을 다 가진 것 같은 기분이다.
成功を収めたことで、まるで界を手に入れたかのような気持ちだ。
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다.
国を守ることは、未来の代のためにも大切だ。
아이엘츠 시험은 전 세계 어디에서나 볼 수 있습니다.
アイエルツの試験は、全界で受けることができます。
세계적인 팬데믹이 확산되어 위기가 닥치고 있습니다.
界的なパンデミックが広がり、危機が迫っています。
위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다.
偉人たちはその生涯を全うし、後に名を残した。
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다.
エルニーニョ現象の影響で、界各地で干ばつや洪水が起こることがある。
넉살 좋은 성격이 성과를 내고 점점 출세하고 있다.
図太い性格が功を奏して、どんどん出している。
이 병의 씨를 말리기 위해서는 전 세계가 협력해야 한다.
この病気を絶滅させるためには、界中で協力しなければならない。
해외 여행을 하면서 안목을 기르고, 세상을 넓게 볼 수 있다.
海外旅行に行くことで、目を肥やして、界を広く見ることができる。
여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다.
旅行を通じて、界の文化に対する目を肥やした。
새로운 세계 기록을 남겼다.
新しい界記録を残した。
입에 발린 말을 해서 분위기를 띄우려고 해도 오히려 역효과가 난다.
心にもないお辞を言って場を盛り上げようとしても、逆効果だ。
그의 입에 발린 말에 조금 화가 났다.
彼の心にもないお辞に、少しイライラした。
입에 발린 말을 해도 별 의미가 없다.
心にもないお辞を言っても、あまり意味がない。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あの人はいつも心にもないお辞を言うから、信用できない。
항상 신세 지고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요.
いつもお話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。
신세를 진 감사의 뜻으로 밥을 사려고 해요.
話になったお礼にご飯をおごろうと思っています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.