【世】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<世の韓国語例文>
야박한 세상이다.
知辛いの中だ。
세상에서 가장 불쌍한 사람은 누구인가?
界で最もかわいそうな人は誰だろうか。
그의 발언이 세상에 파동을 일으켰다.
彼の発言が間に波動を起こした。
비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다.
俗語は地域や代によって異なる場合がある。
이 지역의 가구 중 약 30%가 1인 가구입니다.
この地域の帯の約30%が単身帯です。
1인 가구의 증가는 앞으로 사회 문제로 발전할 가능성이 있다.
一人帯の増加は、今後の社会問題となる可能性がある。
노인 가구의 수가 해마다 증가하고 있다.
高齢者帯の数が年々増えてきている。
새로운 통계에 따르면, 가구당 평균 소득은 증가하고 있다.
新しい統計によると、帯あたりの平均収入は増加している。
이 마을에서는 가구마다 수도 요금이 청구됩니다.
この町では、帯ごとに水道料金が請求されます。
가구 수가 증가하는 지역에서는 주거지 수요도 높아지고 있다.
帯数が増えている地域では、住居の需要も高くなっている。
1인 가구는 전체 가구의 31.7%로 가장 흔한 유형이 되었다.
単身帯は全帯の31.7%を占め、最も一般的な類型になった。
1인 가구가 많아지고 있다.
単身帯が増え続いている。
대지진으로 인해 2000여 가구에 피난 권고을 내렸다.
大地震のため、2000数帯に避難勧告を出した。
새로운 식습관을 새로운 세대에 정착시키다.
新しい食習慣を新しい代に定着させる。
돌봄 분야에는 전문적인 지식과 기술이 필수적이에요.
介護の界には、専門的な知識や技術が欠かせない。
세계적으로는 우측통행이 주류다.
界的には右側通行が主流だ。
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다.
船舶の通行は界共通で右側通行と決められています。
솔로몬 제도는 제2차 세계대전의 전장으로도 유명합니다.
ソロモン諸島は第二次界大戦の戦場としても知られています。
히말라야 산맥은 세계에서 가장 높은 산을 포함하고 있습니다.
ヒマラヤ山脈は界で最も高い山を含んでいます。
티베트는 세계에서 가장 높은 곳에 있는 고원입니다.
チベットは界で最も高い場所にある高原です。
발트해는 제2차 세계 대전 중 중요한 전략적 장소였다.
バルト海は第二次界大戦中、重要な戦略的な場所だった。
진주만 공격은 제2차 세계 대전의 계기가 되었다.
真珠湾攻撃は第二次界大戦のきっかけとなった。
아시아 대륙은 세계에서 가장 넓은 대륙이다.
アジア大陸は界で最も広い大陸だ。
세계의 육지에는 6개의 대륙과 많은 섬들이 있습니다.
界の陸地には、6つの大陸と多くの島々があります。
무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다.
無神論者は「神はいない、死後の界はない」と思っている。
그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요.
彼は有名なレポーターで、界中を飛び回って取材をしています。
그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다.
彼はプロのダイバーとして、界中の海を探索しています。
무역상으로서 그는 전 세계의 제품을 취급할 수 있다.
貿易商として、彼は界中の製品を取り扱うことができる。
무역상은 언어의 장벽을 넘어 전 세계와 거래를 할 수 있다.
貿易商は、言語の壁を越えて界中と取引を行うことができる。
무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다.
貿易商として、界中の市場に商品を提供している。
이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 돌본다.
この雌豚は母性が強く、子豚の話をよくする。
은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다.
隠れ家に泊まると、まるで別界に来たような気分になる。
이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다.
この絵は20紀初頭の風景を描かれたものです。
미국의 꽤 많은 분야에서 세계를 리드하다.
米国がかなりの分野で界をリードする。
어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요.
魚介類を使った料理は界中で人気があります。
어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요.
魚介類を使った料理は界中で人気があります。
철갑상어는 전 세계에서 양식되고 있어요.
チョウザメは界中で養殖されています。
낙농가는 매일 소를 돌보고 우유를 짭니다.
酪農家は毎日、牛の話をして牛乳を搾ります。
할랄푸드는 전 세계에서 수요가 증가하고 있어요.
ハラルフードは界中で需要が増えています。
아첨을 했더니, 되레 어색해졌다.
辞を言ったら、かえって気まずくなった。
우리의 가계도에는 수 세대에 걸친 친척들이 그려져 있어요.
私たちの家系図には、数代にわたる親戚が描かれています。
장손으로서, 다음 세대에 가문의 전통을 물려줄 책임이 있어요.
嫡孫として、次の代に家族の伝統を受け継ぐ責任があります。
그녀는 친화력이 있어서 모든 세대와 대화가 잘 통합니다.
彼女は親和力があり、どの代とも話が合います。
미국에는 세계적으로 유명한 명문대학이 많이 있어요.
アメリカには界に名だたる名門大学がたくさんあります。
서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요?
旦那様、次のでも夫婦として出会えるでしょうか?
그는 액션 배우로서 전 세계적으로 유명합니다.
彼はアクション俳優として界中で有名です。
그는 액션 배우로서 전 세계적으로 유명합니다.
彼はアクション俳優として界中で有名です。
일본 게임 산업은 세계에서도 최고 수준의 기술력을 보유하고 있다.
日本のゲーム産業は、界でもトップクラスの技術力を持っている。
전도사로서 전 세계를 돌아다니며 기독교의 가르침을 전파해왔다.
伝道師として界中を巡り、キリスト教の教えを広めてきた。
창조주의 힘으로 세상은 조화를 유지하고 있습니다.
創造主の力で界は調和を保っています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.