【両】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<両の韓国語例文>
양면 테이프를 사용할 때는 주의가 필요하다.
面テープを使うときは注意が必要だ。
문제에는 항상 양면이 존재한다.
問題には常に面が存在する。
동전의 양면을 자세히 살펴보았다.
硬貨の面を詳しく調べた。
이 종이는 양면으로 인쇄되어 있다.
この紙は面に印刷されている。
이 팀의 앵커 선수는 공격과 수비 모두 뛰어나다.
このチームのエース選手は攻守方に優れている。
장타를 치기 위해서는 힘과 기술이 모두 필요하다.
長打を打つには力と技術の方が必要だ。
일말의 양심도 없다.
一片の親も持たない。
양가적으로 느껴지는 마음을 솔직하게 표현했다.
価的に感じる気持ちを正直に表現した。
양가적 반응이 나오는 건 자연스러운 일이다.
価的な反応が出るのは自然なことだ。
새로운 도전을 앞두고 양가적 감정이 교차했다.
新しい挑戦を前にして価的な感情が入り混じった。
양가적 심리는 스트레스의 원인이 되기도 한다.
価的な心理はストレスの原因にもなる。
그녀는 양가적인 생각 때문에 결정을 망설였다.
彼女は価的な考えのせいで決心を迷った。
성공에 대한 양가적인 감정을 숨길 수 없었다.
成功に対する価的な感情を隠せなかった。
기뻤지만 한편으론 걱정도 드는 양가적 상황이었다.
嬉しい反面、心配も感じる価的な状況だった。
양가적인 태도는 인간관계에서 흔히 볼 수 있다.
価的な態度は人間関係でよく見られる。
이 결정은 나에게 양가적인 의미가 있다.
この決定は私にとって価的な意味がある。
그는 새로운 일에 대해 양가적인 감정을 느꼈다.
彼は新しい仕事について価的な感情を感じた。
부모님을 부양가족으로 등록했습니다.
親を扶養家族として登録しました。
결혼 후에도 양가와 좋은 관계를 유지하고 싶어요.
結婚後も家と良い関係を保ちたいです。
혼수 문제로 양가가 협의 중이에요.
婚礼用品のことで家が相談中です。
양가 부모님을 위한 작은 선물을 준비했습니다.
家のご親のために小さな贈り物を用意しました。
양가 상견례는 다음 달에 할 예정입니다.
家の顔合わせは来月の予定です。
양가 어른들의 의견을 모두 존중해야 합니다.
家の年長者の意見をすべて尊重しなければなりません。
양가 부모님께 감사 인사를 전하고 싶어요.
家のご親に感謝の気持ちを伝えたいです。
양가의 문화 차이 때문에 준비가 좀 힘들었어요.
家の文化の違いで準備が少し大変でした。
양가 가족이 처음으로 한자리에 모였어요.
家の家族が初めて一堂に会しました。
결혼식 날짜를 양가 부모님이 상의해서 정했어요.
結婚式の日取りは家の親が相談して決めました。
양가 부모님께 인사를 드렸어요.
家(双方の家)のご親にご挨拶しました。
결혼식 후 양가 부모님은 함께 식사를 하기로 했다.
結婚式の後、家の親は一緒に食事をすることにした。
양가 부모님께 감사의 마음을 전하고 싶다.
家の親に感謝の気持ちを伝えたい。
양가 부모님이 처음으로 만났을 때 매우 긴장했다.
家の親同士が初めて顔を合わせたとき、とても緊張していた。
양가가 협력하여 결혼식 준비를 진행하고 있다.
家が協力して、結婚式の準備を進めている。
양가의 전통과 문화를 존중하여 결혼식을 진행한다.
家の伝統や文化を尊重して、結婚式を行う。
양가 부모님이 함께 모이는 기회는 적다.
家の親が一緒に集まる機会は少ない。
양가 상견례를 이번 일요일에 할 예정이다.
家の顔合わせを今度の日曜日に予定している。
결혼식에는 양가 부모님이 참석했다.
結婚式には家の親が出席した。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は家の親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、家の親に挨拶をしに行った。
경기 후반에 양 팀의 경쟁이 불붙었다.
試合後半にチームの競争が激しくなった。
합병 발표 후 얼마 지나지 않아 양사는 공중분해되었다.
合併発表の後、間もなく社は空中分解された。
법률과 시행령을 모두 숙지해야 한다.
法律と施行令の方を理解しなければならない。
부모님이 남긴 재산을 형제들끼리 상속분만큼 나누었다.
親が残した財産を兄弟たちは相続分だけ分けた。
초중고생들은 학업과 운동을 병행하는 것이 중요하다.
小中高生は学業と運動を立させることが重要だ。
그는 부모님께 잠시 용돈을 빌려 달라고 사정했다.
彼は親にしばらくお小遣いを貸してほしいと頼んだ。
양측은 중재안의 내용을 충분히 검토한 후 서명했다.
者は仲裁案の内容を十分に検討した後、署名した。
양측은 이번 합의문으로 향후 협력을 약속했다.
者は今回の合意書で今後の協力を約束した。
양측은 합의문에 서명하여 분쟁을 해결했다.
者は合意文書に署名して紛争を解決した。
그는 나뭇가지에 두 손으로 매달렸다.
彼は木の枝に手でぶら下がった。
이번 시험은 필기와 구두시험이 함께 있다.
今回の試験は筆記と口頭試験の方がある。
부모님은 내 자퇴를 반대하셨다.
親は私の自主退学に反対した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.