【中】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
중식은 다양한 맛과 향신료로 유명하다.
華料理はさまざまな味と香辛料で有名だ。
중식당에서 유명한 요리는 딤섬이다.
華料理店で有名な料理は点心だ。
중식으로는 일반적으로 볶음밥과 딤섬을 자주 먹는다.
食としては、炒飯や点心をよく食べる。
오늘 중식으로 짜장면과 탕수육을 먹었다.
今日の華料理はチャジャンメンとサンスユクを食べた。
집 안에 단차가 있어서 넘어질 위험이 있다.
家のに段差があり、転ぶ危険があります。
철야하면 집중력이 떨어진다.
徹夜すると、集力が落ちてしまう。
폭설이 내리는 가운데 승강장에서 전철을 기다리는 승객이 많다.
大雪が降る、ホームで電車を待つ乗客が多い。
폭설 속에서 차가 미끄러져 도로변에 정차하고 있다.
大雪の、車がスリップして道路脇に停車している。
폭설 속에서 아이들은 눈사람을 만들며 놀고 있다.
大雪の、子供たちは雪だるまを作って遊んでいる。
일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다.
一週間前に降った集豪雪が解けずにそのまま凍りついた。
길 한가운데에 장애물이 가로놓여 있었다.
道の真んに障害物が横たわっていた。
사진 속 두 사람은 어깨동무를 하고 웃고 있다.
写真のの二人は肩を組んで笑っている。
옵션 중에 하나 골라주세요.
オプションのから一つ選んでください。
타점왕은 시즌 동안 가장 많은 타점을 기록한 선수에게 주어진다.
打点王はシーズン最も多くの打点を記録した選手に与えられる。
군사 훈련 중에도 영공권을 지켜야 한다.
軍事訓練でも領空権を守らなければならない。
세상의 천태만상을 경험하면서 배우게 된다.
世のの千差万別を経験しながら学ぶことになる。
세상사 천태만상, 항상 예측할 수 없다.
世のは千差万別で、いつも予測できない。
세상에는 천태만상의 사람들이 있다.
世のには千差万別の人がいる。
번지르르한 외형보다 내용이 중요하다.
外見の良さより身が大事だ。
겉모습은 번지르르하지만 내용은 부실하다.
見た目はつやつやしているが、身はお粗末だ。
실속은 없고 껍데기만 번지르르하네요.
身はないし、うわべばかり飾り立ててるね。
그는 인파 속에서 지그재그로 움직였다.
彼は人混みのでジグザグに動いた。
주머니 속에 돈이 들어 있어 불룩하다.
ポケットのにお金が入っていて膨らんでいる。
마당 복판에 연못이 있다.
庭の央に池がある。
소파 복판에 앉았다.
ソファのど真んに座った。
책상 복판에 꽃병을 놓았다.
机の真んに花瓶を置いた。
그는 무대 복판에 서 있었다.
彼は舞台の央に立っていた。
도로 복판에서 차가 멈췄다.
道の真んで車が止まった。
운동장 복판에서 경기가 시작되었다.
運動場のど真んで試合が始まった。
방의 복판에 테이블을 놓았다.
部屋の真んにテーブルを置いた。
출국세 도입에 대한 논의가 진행 중이다.
出国税導入についての議論が進行だ。
행사 기간에는 주차난이 더 심해진다.
イベント期間は駐車難がさらにひどくなる。
그의 첫 개인전은 유채화 중심이었다.
彼の初個展は油絵が心だった。
신제품 발표는 박수갈채 속에 마무리되었다.
新製品の発表は拍手喝采ので締めくくられた。
무대 위에서 박수갈채 속에 인사했다.
舞台の上で拍手喝采の、あいさつをした。
중동에는 많은 산유국이 있다.
東には多くの産油国がある。
지진에 대비한 교량 보강 공사가 진행 중이다.
地震に備えた橋梁の補強工事が進行だ。
방송에서 당첨 번호를 생중계로 공개했다.
放送で当選番号が生継で公開された。
비판 속에서도 그는 위풍당당함을 잃지 않았다.
批判のでも、彼は威風堂々とした態度を失わなかった。
그 소설에는 옛날 식모의 삶이 그려져 있다.
その小説には、昔の女の生活が描かれている。
전쟁 속에서도 인간애는 사라지지 않았다.
戦争のでも人間愛は失われなかった。
인질범이 건물 안에 숨어 있다.
人質犯が建物のに立てこもっている。
경찰은 인질범을 설득 중이다.
警察は人質犯を説得だ。
그는 말을 하다 말고 관계를 뚝뚝 끊었다.
彼は話の途で、関係をばっさり断った。
그믐달 빛에 마을은 조용히 잠들어 있었다.
晦日の月明かりの、村は静かに眠っていた。
급매물 중에서 마음에 드는 집을 찾았다.
急売物件ので気に入った家を見つけた。
일신상의 이유로 업무를 잠시 중단합니다.
個人的な事情で業務を一時断します。
물렁물렁한 젤리가 입안에서 씹힌다.
ふにゃふにゃしたゼリーが口ので噛み応えがある。
물렁물렁한 떡이 입에서 녹는다.
柔らかい餅が口のでとろける。
쫀득한 초콜릿이 입에서 녹는다.
もちもちしたチョコレートが口のでとろける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.